文章
 新概念英语
  • 下载]新概念英语美音版Mp3 全四册
  • 新概念英语第一,二,三,四册动画教程
  • 新概念英语第四册听力MP3(又一下载地址)
  • 新概念英语第三册听力MP3(又一下载地址)
  • 新概念英语第二册听力MP3(又一下载地址)
  • 新概念英语第一册听力MP3(又一下载地址)
  • 我整理的新概念英语第一册学习笔记下载
  • 新概念英语MP3版英音版
  • 新概念英语高保真MP3下载方式
  • 新概念英语全套电子书四册(有声版)
  • 新概念英语第四册MP3
  • 新概念英语第三册(MP3版)
  • 新概念英语第二册(MP3版)
  • 新概念英语第一册(MP3版)
  • 新概念英语视频第四册
  • 新概念英语视频第三册
  • 新概念英语视频第二册
  • 新概念英语视频第一册
  • 新东方新概念英语第三册Flash下载
  • 新东方新概念英语第一册FLASH
  • 新概念英语全四册课本PDF版
  • 新概念英语完美电子版教材下载
  • 新概念英语全四册录音MP3下载
  • 新东方新概念英语第四册Flash下载
  • 新概念英語mp3
  • 新概念英语的录音材料下载
  • 新概念四册美文小辑
  • 新概念英语MP3下载
  • 你的位置:知识库首页-> 新概念英语
     


    音频mp3-Lesson 43 飞越南极



    作者:欢乐鱼 阅读次数:6775


     
     



    播放此音频文件需安装 Realplayer <br><<br>oembed>&nbsp;</p><P><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<SPAN lang=EN-US><A href="http://www.ywhc.net/download/a_d2.asp?s=new/2/lesson43.rm"><FONT color=#0000ff><B>第43课录音下载</B></FONT></A></SPAN> Lesson 43<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Over the South Pole<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 飞越南极</P><br><P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; First listen and then answer the question.<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 听录音,然后回答以下问题。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; How was the plane able to clear the mountains?</P><br><P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In 1929, three years after his flight over the North Pole, the American explorer, R.E. Byrd, successfully flew over the South Pole for the first time. Though, at first, Byrd and his men were able to take a great many photographs of the mountains that lay below, they soon ran into serious trouble. At one point, it seemed certain that their plane would crash. It could only get over the mountains if it rose to 10,000 feet. Byrd at once ordered his men to throw out two heavy food sacks. The plane was then able to rise and it cleared the mountains by 400 feet. Byrd now knew that he would be able to reach the South Pole which was 300 miles away, for there were no more mountains in sight. The aircraft was able to fly over the endless white plains without difficulty. </P><br><P>New words and expressions 生词和短语</P><br><P>pole&nbsp; n.&nbsp; (地球的)极<BR>flight&nbsp; n. 飞行<BR>explorer&nbsp; n. 探险家<BR>lie&nbsp; v. 处于<BR>serious&nbsp; adj. 严重的<BR>point&nbsp; n. 地点<BR>seem&nbsp; v. 似乎<BR>crash&nbsp; v. 坠毁<BR>sack&nbsp; n. 袋子<BR>clear&nbsp; v. 越过<BR>aircraft&nbsp; n. 飞机<BR>endless&nbsp; adj. 无尽的<BR>plain&nbsp; n. 平原</P><br><P>参考译文</P><br><P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 美国探险家 R.E. 伯德在飞越北极3年之后,于1929年第一次飞越了南极。虽然开始时伯德和他的助手们拍下了飞机下面连绵群山的大量照片,但他们很快就陷入了困境。在有个地方,飞机似乎肯定要坠毁了。只有在飞至10,000英尺的高度时,它才能飞过这些山头。伯德马上命令他的助手们把两个沉重的食物袋扔掉,于是飞机可以上升了,它在离山头400英尺的高度飞越了过去。伯德这时知道他能够顺利飞抵300英里以外的南极了,因为前面再没有山了。飞机可以毫无困难地飞过这片茫茫无际的白色原野!</P> <br> <br></div><br> <br> <br><br> <br> </td><br> </tr><br> <tr><br> </td> </tr> </table> </td> <td width="3%">&nbsp;</td> </tr> <tr> <td width="3%" height="27">&nbsp;</td> <td width="94%" height="27"> <div align="center"></div> </td> <td width="3%" height="27">&nbsp;</td> </tr> <tr> <td width="3%">&nbsp;</td> <td width="94%">&nbsp; <div align="right"><a href="/kbs/index-1.html"> 返回</a><br> <br> </div> </td> <td width="3%">&nbsp;</td> </tr> </table> <br> </td> <td width="162" valign="top" bgcolor="#F3F3F3" height="470">&nbsp; <!--ad--> </td> </tr></table><table width="100%" border="0" align="center" cellspacing="0" cellpadding="0" height="6" bgcolor="#FFFFFF"> <tr> <td bgcolor="#003366" height="1"></td> </tr></table></body></html> <div class="row global_footer"><hr /><div class="col-md-3"> </div><div class="col-md-5">Copyright © 2023 Qeto All rights reserved. <br /><a href="https://www.qeto.com/help/business.php" rel="nofollow">商务合作</a> | <a href="https://www.qeto.com/help/connect_us.php" rel="nofollow">联系我们</a> | <a href="https://www.qeto.com/help/about_us.php" rel="nofollow">关于我们</a> | <a href="https://www.qeto.com/help/copyright.php" rel="nofollow">版权声明</a> | <a href="https://www.qeto.com/help/privacy.php" rel="nofollow">隐私条款</a> | <a href="https://www.incasedo.cn">如果智培</a><br /><br /><a href="https://beian.miit.gov.cn" target="_blank" rel="nofollow">京ICP备05059198号-1</a><a target="_blank" href="http://www.beian.gov.cn/portal/registerSystemInfo?recordcode=11011202003401"><img src="https://www.qeto.com/imgs/ghs.png" />京公网安备 11011202003401号</a></div><div class="col-md-3"> </div></div></div><div style="display:none" id="show_mp3_loading"><img src="https://yun.qeto.com/imgs/module/loading-balls.gif" /></div><div style="display:none" id="show_mp3_playing"><img src="https://yun.qeto.com/imgs/module/speak.gif" /><h1 id="audio_play_countnum1"></h1></div><script type="text/javascript" src="//cpro.baidustatic.com/cpro/ui/cm.js" async="async" defer="defer"></script><!--[if !IE]> --><script src="/assets/js_min/jquery.min.js"></script><!-- <![endif]--><!--[if IE]><script src="/assets/js_min/jquery1x.min.js"></script><![endif]--><script type="text/javascript">if('ontouchstart' in document.documentElement) document.write("<script src='/assets/js_min/jquery.mobile.custom.min.js'>"+"<"+"/script>");</script><script src="/assets/js_min/bootstrap.min.js"></script><!--[if lte IE 8]> <script src="/assets/js_min/excanvas.min.js"></script><![endif]--><!--[if IE 6]> <script src="/js17_min/png.min.js"></script> <script type="text/javascript"> DD_belatedPNG.fix('.png'); </script><![endif]--><script>var _hmt =_hmt ||[];(function() {var hm =document.createElement("script");hm.src ="https://hm.baidu.com/hm.js?09b4e7e043eb276bdbd052a3002440a4";var s =document.getElementsByTagName("script")[0];s.parentNode.insertBefore(hm,s);})();</script><script>(function(){var bp =document.createElement('script');var curProtocol =window.location.protocol.split(':')[0];if (curProtocol ==='https') {bp.src ='https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js';} else {bp.src ='http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js';} var s =document.getElementsByTagName("script")[0];s.parentNode.insertBefore(bp,s);})();</script><script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=UA-10855345-1"></script><script>window.dataLayer =window.dataLayer ||[];function gtag() gtag('js',new Date());gtag('config','UA-10855345-1');</script><div id="debug"></div></BODY></HTML>