|
你的位置:知识库首页-> 新概念英语 |
|
汉英版唐诗三百首之卷一(五)春思(李白) 作者:abscottlee 阅读次数:2301
| |
|
|
[align=center][font=宋体][size=4][color=#000080]春思[/color][/size][/font][/align] [align=center][font=宋体][size=3]李白[/size][/font][/align] [size=3][/size] [align=center][font=宋体][size=4]燕草如碧丝,[/size][/font][size=4] [font=宋体]秦桑低绿枝。[/font][/size][/align] [align=center][font=宋体][size=4]当君怀归日,[/size][/font][size=4] [font=宋体]是妾断肠时。[/font][/size][/align] [align=center][font=宋体][size=4]春风不相识,[/size][/font][size=4] [font=宋体]何事入罗帏。[/font][/size][/align] [align=center][b][size=3]IN SPRING[/size][/b][/align] [align=center][size=3]Li Bai[/size][/align] [size=3][/size] [size=3]Your grasses up north are as blue as jade, [/size] [size=3]Our mulberries here curve green-threaded branches; [/size] [size=3]And at last you think of returning home, [/size] [size=3]Now when my heart is almost broken…. [/size] [size=3]O breeze of the spring, since I dare not know you, [/size] [size=3]Why part the silk curtains by my bed? [/size] | | | |
| |
|
| | |
|