【New words and expressions】(5)
until prep. 直到
outside adv. 外面
ring v. (铃、电话等)响(rang, rung)
aunt n. 姑,姨,婶,舅母
repeat v. 重复
★until prep.直到
until用于表示动作、状态等的持续,可译为“一直到……为止”或“在……以前”。在肯定句中,它与表示持续性状态的动词连用,表示持续到某一时刻:
I’ll wait here until 5. 我会在这里等到5点钟。
His father was alive until he came back. 直到他回来为止,他爸爸都是活着的.
在否定句中,它通常与描述短暂动作的动词连用,表示“到……为止”、“直到……才”:
She cannot arrive until 6. 她到6点才能来。
His father didn't die until he came back. 直到他回来,他爸爸才死.
until(后的从句)的时间终止之前,这个动作做了还是没做?做了前面的主句用肯定;没做前面的主句用否定
For he ___A(C)___(wait) until it stopped raining.
A. waited B. didn't wait
A. leave B. left C. didn't leave
I stay in bed until twelve o'clock.
I didn't get up until 12 o'clock.
★outside adv. 外面(作状语)
He is waiting for me outside.
It is cold outside.
★ring(rang. rung) v.(铃、电话等)响
① vt. 鸣,(铃、电话等)响(这种响是刺耳的, 往往是提醒人做某事)
Every morning the clock rings at 6.
The telephone(door bell) is ringing.
而风铃等响要用jingle,jingle (bell) (铃儿) 响叮当
② vt. 打电话给(美语中用call)
ring sb. 给某人打电话
Tomorrow I'll ring you.
③ n. (打)电话
give sb. a ring
Remember to give me a ring. /Remember to ring me.
④ n. 戒指
★aunt n. 姑,姨,婶,舅妈(所有长一辈的女性都用这个称呼)
男性则是uncle: 叔叔
他们的孩子:cousin 堂兄妹(不分男女)
cousin的孩子:nephew 外甥;niece 外甥女
★repeat v. 重复
① vt. 重复
Will you repeat the last word?
They are repeating that wonderful paly.
② vi. 重做,重说
Please repeat after me.
Don’t repeat.
【Text】
It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'
'But I'm still having breakfast,' I said.
'What are you doing?' she asked.
'I'm having breakfast,' I repeated.
'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'
参考译文:
那是个星期天, 而在星期天我是从来不早起的, 有时我要一直躺到吃午饭的时候. 上个星期天, 我起得很晚. 我望望窗外, 外面一片昏暗. “鬼天气!” 我想, “又下雨了. “正在这时, 电话铃响了. 是我姑母露西打来的. “我刚下火车, “她说, “我这就来看你. “
“但我还在吃早饭, “我说.
“你在干什么?” 她问道.
“我正在吃早饭, “我又说了一遍.
“天啊, “她说, “你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!”
|