文章
 音标
  • 音标认识-元音(母音)unit1(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit4(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit3(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit2(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit5(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit1(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit6(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit4(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit3(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit2(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit5(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit6(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit7(图文)
  • 发音规则(图文)
  • 重音规则(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit1(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit4(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit3(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit2(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit5(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit1(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit6(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit4(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit3(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit2(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit5(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit6(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit7(图文)
  • 发音规则(图文)
  • 重音规则(图文)
  • 你的位置:知识库首页-> 音标
     


    汉语新难词英译



    作者:龙为行客 阅读次数:2286


     
     
    摘要:时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。经济词汇
    保险业 the insurance industry
    保证重点指出 ensure funding for priority areas
    补发拖欠的养老金 clear up pension payments in arrears
    不良贷款 non-performing loan
    层层转包和违法分包 mutlti-level contracting and illegal subcontracting
    城乡信用社 credit cooperative in both urban and rural areas
    城镇居民最低生活保障 a minimum standard of living for city residents
    城镇职工医疗保障制度 the system of medical insurance for urban workers
    出口信贷 export credit
    贷款质量 loan quality
    贷款质量五级分类办法 the five-category assets classification for bank loans
    防范和化解金融风险 take precautions against and reduce financial risks
    防洪工程 flood-prevention project
    非法外汇交易 illegal foreign exchange transaction
    非贸易收汇 foreign exchange earnings through nontrade channels
    非银行金融机构 non-bank financial institutions
    费改税 transform administrative fees into taxes
    跟踪审计 foolow-up auditing
    工程监理制度 the monitoring system for projects
    国有资产安全 the safety of state-owned assets
    过度开垦 excess reclamation
    合同管理制度 the contract system for governing projects
    积极的财政政策 pro-active fiscal policy
    基本生活费 basic allowance
    解除劳动关系 sever labor relation
    金融监管责任制 the responsibility system for financial supervision
    经济安全 economic security
    靠扩大财政赤字搞建设 to increase the deficit to spend more on development
    扩大国内需求 the expansion of domestic demand
    拉动经济增长 fuel economic growth
    粮食仓库 grain depot
    粮食收购企业 grain collection and storage enterprise
    粮食收购资金实行封闭运行 closed operation of grain purchase funds
    粮食销售市场 grain sales market
    劣质工程 shoddy engineering
    乱收费、乱摊派、乱罚款 arbitrary charges,fund-raising,quotas and fines
    骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage
    融资渠道 financing channels
    商业信贷原则 the principles for commercial credit
    社会保险机构 social security institution
    失业保险金 unemployment insurance benefits
    偷税、骗税、逃税、抗税 tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes
    外汇收支 foreign exchange revenue and spending

         以上摘自《中国翻译》2000年第二期    
     
    安居工程 housing project for low-income urban residents
    信息化 information-based; informationization
    智力密集型  concentration of brain power; knowledge-intensive
    外资企业  overseas-funded enterprises
    下岗职工 laid-off workers
    分流 reposition of redundant personnel
    三角债 chain debts
    素质教育 education for all-round development
    豆腐渣工程 jerry-built projects
    社会治安情况 law-and-order situation
    民族国家 nation state
         以上选摘自《中国翻译》2000年第一期    
    “台独” "independence of Taiwan"
    台湾当局 Taiwan authorities
    台湾同胞 Taiwan compatriots
    台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
    西部大开发 Development of the West Regions
    可持续性发展 sustainable development
    风险投资  risk investment
    通货紧缩  deflation
    扩大内需 to expand domestic demand
    计算机辅助教学  computer-assisted instruction ( CAI )
    网络空间  cyberspace
    虚拟现实 virtual reality
    网民  netizen ( net citizen )
    电脑犯罪 computer crime
    电子商务 the e-business
    网上购物 shopping online
    应试教育  exam-oriented education
    学生减负  to reduce study load