文章
 音标
  • 音标认识-元音(母音)unit1(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit4(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit3(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit2(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit5(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit1(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit6(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit4(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit3(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit2(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit5(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit6(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit7(图文)
  • 发音规则(图文)
  • 重音规则(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit1(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit4(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit3(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit2(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit5(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit1(图文)
  • 音标认识-元音(母音)unit6(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit4(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit3(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit2(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit5(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit6(图文)
  • 音标认识-辅音(子音)unit7(图文)
  • 发音规则(图文)
  • 重音规则(图文)
  • 你的位置:知识库首页-> 音标
     


    通过情景喜剧学英语 电影听说学习方略答疑 - 学习方法



    作者:robertzong 阅读次数:4218


     
     

    Q: 2000年,您把“看电影学英语”的教学理念带到了上海。2002年您又提出了“美国情景喜剧教学”的理念,您可否说明一下影视教学对提高听说能力的作用?

    邱邱:可以。影视教学其实就是环境教学,其作用显而易见。我一向认同“学好英语要先从听说入手”的理念。因为学习听说可以使英语不再是望而生畏、死气沉沉的学问,而成为妙趣横生、鲜活灵动的实践。那么何为听说呢?我认为听说至少包括语音、语调节奏、用词表达、思维文化四部分。首先,对于任何一种语言,语音是基础,Without a solid foundation of pronunciation, you can not go far. 语音不仅包括单字的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等许多音变形式。至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过native speakers 之间face-to-face talk 的话,是感受不到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大震撼力的。语言是文化的载体,用词的正确与否直接体现了对异国文化了解的程度。可以说,达到前三者就达到了于native speakers 的“形似”,若是又学会了美国人的思维文化和特定逻辑,能够think in English 则可达到“神似”的效果。

    学习听说尤其需要Language Environment(语言环境)。虽然我们身处中国,却完全可以创造出类似国外的语言环境。比如平日多看英语电影,多听英语广播,有意识地给自己营造出一种国外的语言环境,强迫自己用耳朵接受英语,同时开口讲英文,这样一来就能在轻松、愉快的氛围中高效、地道得习得听说了。所以我在上海新东方的听说速成班上加入了比重很大的电影教学内容,这受到了广大新东方学员的热烈欢迎。所谓Learning English movies and American sitcoms is learning authentic English.便是这个道理。

    Q:那么,您能否解释一下学电影和看电影的区别,并推荐几部可以提高英语听说能力的优秀影视作品呢?

    邱邱:当然学电影绝不等同于看电影,看电影是“看热闹”,而学电影则是“学门道”,因为通过电影可以从语音、语调、节奏、用词、句式、思维和文化六个方面“立体解构”语言,从而打破“平面式”英语学习的束缚。而且任何一部电影都是个“无底洞”,学习起来要依照“融入原则、突破原则、扩展原则、挖掘原则和精泛结合”等五大原则展开,在此就不一一赘述了。同时需要注意的是英美电影虽然不胜枚举,但真正适合于我们学习的影视材料还是需要选择的。

    近年来,由于美国情景喜剧影响的扩大,国人已经渐渐意识到情景喜剧(Sitcom)也是突破听说技能的理想途径。与电影相同的是:情景喜剧的对白同样标准、地道;与电影不同的是:情景喜剧中的情节更贴近日常生活、更加真实,浓缩了美国老百姓之人生精华;而且,由于时空的限制(一集只有二十来分钟,剧情也往往在一狭小的场所集中发生),情景喜剧不得不充分甚至过分地展示自己的语言表现力,可谓是“语不惊人死不休”,我们看优秀的情景喜剧,不仅是观赏诙谐幽默的万花筒,也如同置身一个妙语的角斗场。

    如今,美国情景喜剧的发展已达到顶峰。那些脍炙人口的情景喜剧占据了美国人绝大多数的空闲时间,比如近年来美国最具影响力的情景喜剧之一:Seinfeld,它在NBC播出的一九九零年至一九九八年间,被人们称为Seinfeld时代,被评论界誉为 “Noting is like Seinfeld”(“无与伦比”),成为NBC电视网的招牌戏之一。Seinfeld中的语言更是当代美国口语中最鲜活、最地道的一部分,美国口语中许多生动的俚语用法,都来自Seinfeld,这些俚语一经Seinfeld播出,就广为流行,成为人们的口头禅。此外,美国一度热播的Friends《朋友》(又译为《好友记》),由生活在纽约的三男三女共六位俊男美女担纲演出,不时请到明星与设计师等各界名流客串参与,成为欧美时下最受欢迎的情景喜剧之一。同样受人欢迎且高水平的情景喜剧还有Simpson、 Frasier、Will and Grace、Third Rock from the Sun、Home Improvement等等,不胜枚举。

    通过情景喜剧学英语,除地道语言这一层面之外,对我们这些第二语言学习者来讲,更加宝贵的是切实接触到了美国人别样的风土人情;感受到了美国人原汁原味的思维模式,体味到了美国人特色的文化内涵。Learning a Foreign language is learning another culture。如果能对情景喜剧中的内容认真体会,细细品位并能脱口而出的话,我们再与老外交流时,必然能够做到read their mind, 从而说到他们心坎儿里去。更多关于American Sitcom的问题可以参考《美国情景喜剧俚语百分百》一书。


    关键字:学习方法