|
你的位置:知识库首页-> 新概念英语 |
|
汉英版唐诗三百首之卷一(六)望岳(杜甫)
作者:abscottlee 阅读次数:1802
|
|
|
|
[align=center][font=宋体][size=4][color=#000080]望岳[/color][/size][/font][/align]
[align=center][font=宋体][size=3]杜甫[/size][/font][/align]
[align=center][size=3][/size] [/align]
[align=center][size=4][font=宋体]岱宗夫如何, 齐鲁青未了。[/font][/size][/align]
[align=center][size=4][font=宋体]造化钟神秀, 阴阳割昏晓。[/font][/size][/align]
[align=center][size=4][font=宋体]荡胸生层云, 决眥入归鸟。[/font][/size][/align]
[align=center][size=4][font=宋体]会当凌绝顶, 一览众山小。[/font][/size][/align]
[align=center][size=3][b]A VIEW OF TAISHAN[/b][/size][/align]
[align=center][size=3]Du Fu[/size][/align]
[size=3][/size]
[size=3]What shall I say of the Great Peak? -- [/size]
[size=3]The ancient dukedoms are everywhere green, [/size]
[size=3]Inspired and stirred by the breath of creation, [/size]
[size=3]With the Twin Forces balancing day and night. [/size]
[size=3]…I bare my breast toward opening clouds, [/size]
[size=3]I strain my sight after birds flying home. [/size]
[size=3]When shall I reach the top and hold [/size]
[size=3]All mountains in a single glance? [/size] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|