文章
 四级
  • 背英语单词有“窍门” - 专业四八级
  • 专业英语四级听写讲座 - 专业四八级
  • 如何决战专业英语四级听力 - 专业四八级
  • 怎样获得专业四级写作高分 - 专业四八级
  • 英语专业四级考试听写介绍及应试 - 专业四八级
  • 怎样获得专业四级写作高分 - 专业四八级
  • 攻克专业四级考试的“复合式听写” - 专业四八级
  • 2004年英语专业四级考试选材来源 - 专业四八级
  • 英语专业四级考试听写介绍及应试 - 专业四八级
  • 专四考前恶补语法词汇(3) - 专业四八级
  • 专四考前恶补阅读完型(2) - 专业四八级
  • 专四考前恶补语法词汇(1) - 专业四八级
  • 专四考前恶补阅读完型(3) - 专业四八级
  • 专四考前恶补阅读完型(2) - 专业四八级
  • 专四考前恶补阅读完型(1) - 专业四八级
  • 专业四级考试题型及应试技巧 - 专业四八级
  • 怎样获得专业四级写作高分 - 专业四八级
  • TEM翻译技巧讲与练--语序调整 - 专业四八级
  • 如何应对专业四级考试的“复合式听写” - 专业四八级
  • 专八命题分析与应试技巧5 - 专业四八级
  • 专八命题分析与应试技巧4 - 专业四八级
  • 专八命题分析与应试技巧1 - 专业四八级
  • 听力题型的分析与应试技巧 - 专业四八级
  • 给05年考专八的兄弟姐妹 - 专业四八级
  • 2005年TEM8新题型--人文知识(附样题) - 专业四八级
  • 05专业八级新题型! - 专业四八级
  • 高等院校英语专业八级样题(邹申版)翻译答案 - 专业四八级
  • TEM翻译技巧讲与练--语序调整 - 专业四八级
  • TEM翻译技巧讲与练--语序调整 - 专业四八级
  • 专业八级考试题型及应试技巧 - 专业四八级
  • 你的位置:知识库首页-> 四级
     


    好莱坞经典英文台词!



    作者:heylady 阅读次数:8228


     
     
    [font=黑体][size=3][color=red] 外国的编辑们从好莱坞早期的电影中选出了大部分的台词,十个最佳引言中有六个都来自30年代和40年代,最近的一条选自1994年汤姆-汉克斯(Tom Hanks)的《阿甘正传》(Forrest Gump),“生活就是一盒巧克力一样。” [/color][/size][/font]
    [font=黑体][size=3][color=red]最早的是格利泰·嘉宝在30年代拍摄的《安娜·克里斯蒂》:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,请别太吝啬了。”这是她在第一部有声电影中的第一句话[/color][/size][/font]。

    [b][color=blue]1、原文:“Bond,James Bond.”-Sean Connery,“Dr.No”[/color][/b]
    [color=darkorange] 译文:“邦德,詹姆斯-邦德。”肖恩-康纳利,《No博士》,1962[/color]

    [b][color=blue]2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.”-Humphrey Bogart,“Casablanca”[/color][/b]
    [color=darkorange]译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”亨普瑞-鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942[/color]

    [b][color=blue]3、原文:“It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.”-Mae West,“I’m No Angel”[/color][/b]
    [color=darkorange]译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。”米-怀斯特,《我不是天使》,1933 [/color]

    [b][color=blue]4、原文:“I’ll be back.”-Arnol Schwarzenegger,“The Terminator” [/color][/b]
    [color=darkorange] 译文:“我会回来的。”阿诺德-施瓦辛格,《终结者》,1984

    [/color]
    [b][color=blue]5、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?.”-Jean Harlow,“Hell’s Angels” [/color][/b]
    [color=darkorange]译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?”琼-哈罗,《地狱天使》,1930
    [/color]
    (转自沪江英语)