中国外交:
霸权主义 hegemonism 强权政治 power politics 民族资源 national resources 边界现状 boundary situation 不结盟国家 non-aligned countries 采取高姿态 show magnanimity 采取惩罚行动 take puntive actions 常驻代表 permanent representative 弹性外交 elastic diplomacy 安全考虑 security consideration 附庸国 dependency 公使馆 legation 国际商会 International Chamber of Commerce (ICC) 互通有无 exchange of needed goods 环太平洋地区 Pacific Rim 缓和 detente 领土毗连 territorial contiguity 流血冲突 bloody conflict 民间外交 people-to-people diplomacy 审时度势 size up the situation 诉诸武力 resort to the use of force 正式照会 formal note 总领事馆 consulate general 政府声明 government statement 中立国 neutral state 预防外交 preventive diplomacy
官方表述:
冷静观察,沉着应付 observe and cope with the situation cool-headedly
相互尊重,求同存异 adhere to the principle of mutual respect and seek common ground while shelving differences
我们主张顺应历史潮流,维护全人类的共同利益 We stand for going along with the historical tide and safeguarding the common interests of mankind.
中国永远不称霸,永远不搞扩张 China will never seek hegemony and never go in for expansion.
道路是弯曲的,前途是光明的 The road is tortuous, but the future is bright.
关于气候方面一些词汇:
山地气候 mountain climate 恒风 constant wind 微风 breeze 冬季季风气候 winter monsoon climate 逆风 headwind 台风 typhoon 季风气候 monsoon climate 高气压 high-pressure 锋面 frontal edge 亚热带气候 sub-tropical climate 气团 air mass 热浪 heat wave 高原气候 plateau climate 闪电 lightning 雾 fog 海滨气候 littoral climate 凉 cool 霜 frost 极地气候 polar climate 雪堆 snowdrift 露 dew 热带气候 tropical climate 寒冷 chilly 3、风的名称 温带沙漠气候 temperate desert climate 间歇雨 intermittent rain 无风 calm 温带干燥气候 temperate arid climate 大雨 heavy rain 轻风 light breeze 热带季风气候 tropical monsoon climate 信风 trade wind 微风 gentle breeze 大陆气候 continental climate 天气预报 weather forecast 和风 moderate breeze 沙漠气候 desert climate 甘霖 welcome rain 清风 fresh breeze 沿海气候 coastal climate 冰柱 icicle 强风 strong breeze 高地气候 highland climate 西北风 northwester 疾风 near gale 海洋气候 marine climate 地形雨 local rains 大风 gale 森林气候 forest climate 狂风 squall 烈风 strong gale 温带气候 temperate climate 雨季 rainy season 狂风 storm 湿润气候 humid climate 雨点 raindrops 暴风 violent storm 温带草原气候 temperate grassy climate 东北信风 northeast trades 飓风 hurricane 热带雨林气候 tropical rainy climate 东南风 southeaster 台风 typhoon 热带海洋气候 tropical marine climate 风级 wind scale 龙卷风 tornado 2、气象用语 虹 rainbow 4、浪的名称 小雨 light rain 阵雨 shower 平静 calm 毛毛雨 drizzle, fine rain 疾风 gusty wind 微波 rippled 反常天气 freakish weather 气旋 cyclone 微浪 smooth wavelets 北风 north wind 气压 barometric pressure 细浪 light seas 冰 ice 阴天 cloudy day 小浪 moderate seas 冰点 freezing point 雪花 snow flake 中浪 rough seas 西南风 southwester 晴 clear 大浪 very rough seas 冷峰 cold front 顺风 favorable wind 强浪 high seas 低气压 low-pressure 闷热天气 muggy weather 巨浪 very high seas 雨量 rainfall 雹 hail 狂浪 monster waves 东北风 northeaster 雷 thunder 5、自然灾害 东风 east wind 滂沱大雨 downpour 火山地震 volcanic earthquake 炎热 scorching heat 暖锋 warm front 海啸 tidal wave 风眼 eye of a storm 零度 zero 山崩 landslide 零度以下 subzero
财政金融:
财政丑闻 accounting scandal 财务报告分析 analysis of financial statement 保理业务 factoring business 保税区 bonded area 掺水股票 water-down stocks 酬资融资 fund and financing 城乡信用社 credit cooperatives in both urban and rural areas 呆帐 bad loan 贷款无力偿还 loan defaults 地区货币集团 regional corrency blocks 电子银行 e-banking 电子应用系统 e-application 对冲基金 hedge fund 存款保证金 guaranty money for deposits 财政法 fiscal law 费改税 transform administrative fees into taxes 分期付款 installment payment 分税制 system of tax distribution 风险资本 venture capital 封闭式基金 close-ended fund 公积金 public accumulation funds 国际清算银行 international clearing banks 核心资产 core assets 货币化 monetization 货币回笼 withdrawal of currency from circulation 货到付款 cash on delivery 虚报盈利 inflate profits 假帐 accounting fraud 金边贸易 gild-edged bonds 宽限期 grace period 垃圾债券 junk bond 疲软股票 soft stock
一些会议的名称:
convention 会议 party 晚会, 社交性宴会 at-home party 家庭宴会 tea party 茶会 dinner party 晚餐会 garden party 游园会 dance(party), ball, fandango 舞会 reading party 读书会 fishing party 钓鱼会 sketching party 观剧会 birthday party 生日宴会 Christmas party 圣诞晚会 luncheon party 午餐会 fancy ball 化妆舞会 commemorative party 纪念宴会 wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会 banquet 酒宴 pajama party 睡衣派对 buffet party 立食宴会 cocktail party 鸡尾酒会 welcome meeting 欢迎会 farewell party 惜别会 pink tea 公式茶会 new years‘s banquet 新年会 year-end dinner party 忘年餐会 box supper 慈善餐会 fancy fair 义卖场 general meeting, general assembly 会员大会 congress 代表大会 board of directors 董事会 executive council, executive board 执行委员会 standing body 常设机构 committee, commission 委员会 subcommittee 附属委员会,小组委员会 general committee, general officers, general bureau 总务委员会 secretariat 秘书处 budget committee 预算委员会 drafting committee 起草委员会 committee of experts 专家委员会 advisory committee, consultative committee 顾问委员会,咨询委员会 symposium 讨论会 study group 学习研讨会 seminar 讲习会,学习讨论会 meeting in camera 秘密会议 (美作:executive session) opening sitting 开幕会 final sitting 闭幕会 formal sitting 隆重开会 plenary meeting 全会 sitting, meeting 开会 (美作:session) session 会期,会议期间 (美作:meeting) working party 工作小组 seat, headquarters 席位 governing body 主管团体 round table 圆桌 to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召开会议
国民经济:
连带责任 joint liability 良性循环 virtuous circle 劣等品 shoddy goods 冒充包装 copycat packaging 耐用消费品 durable consumer items 扭转局面 turn the table 农村富余劳动力 surplus rural labor 敬业精神 professional dedication 皮包公司 bogus company 票贩子 ticket scalper 瓶颈制约 bottleneck restrictions 情感消费 emotional consumption 区位商业 location-based commerce 全优工程 all-round excellent project 拳头产品 blockbuster 条码 bar code 市场疲软 sluggish market 市场准入 market access 投资成本回收 recover investments 效益工资 achievements-related wages 一级市场 primary market 重复建设 duplication of similar projects 转嫁负担 shifting losses to 产品结构 product mix
关键字:口语积累词汇 |