文章
 小学英语
  • 1000句最常用英语口语(1) - 口语积累词汇
  • 1000句最常用英语口语(2) - 口语积累词汇
  • 澳大利亚俚语 - 口语积累词汇
  • 美国口语俚语 - 口语积累词汇
  • 购物简明口语 - 口语积累词汇
  • 英文粗话、脏话的翻译 - 口语积累词汇
  • 文雅的骂人以及吵架英语 - 口语积累词汇
  • 英语常用口头禅 - 口语积累词汇
  • 20个最地道的口语表达 - 口语积累词汇
  • 吵架英语100句 - 口语积累词汇
  • 英语口语100句 - 口语积累词汇
  • 1000句最常用英语口语(4) - 口语积累词汇
  • 1000句最常用英语口语(3) - 口语积累词汇
  • 英语口译经济词汇 - 口语积累词汇
  • 口译例句集(4) - 口语积累词汇
  • 口译例句集(3) - 口语积累词汇
  • 口译例句集(2) - 口语积累词汇
  • 口译例句集(1) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(11) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(10) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(9) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(8) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(7) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(6) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(5) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(4) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(3) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(2) - 口语积累词汇
  • 口译词汇积累(1) - 口语积累词汇
  • 口译词汇- 宗教 - 口语积累词汇
  • 你的位置:知识库首页-> 小学英语
     


    口译词汇积累(8) - 口语积累词汇



    作者:emily 阅读次数:5872


     
     

    农村经济和农业

    乡镇企业 township and village enterprise(TVE)
    农业总产值 gross output value of agriculture
    完善家庭联产承包责任制 improve the household contract responsibility system with remuneration linked to output

    承包耕地 contract land
    技术承包制 technology contract responsibility
    科技兴农 promote agriculture by applying scientific and technological advances
    土地使用权有偿转让 compensated transfer of land-use rights
    集约经营 intensive farming cultivation
    粗放经营 extensive cultivation
    开发性农业 develpment-oriented agriculture
    继承开发性生产项目的承包经营权 inherit contracts for management of explorative projects
    三高农业(高产、高质、高效)high-yield, high-quality and high-return agriculture
    贸工农一体化经营 integrated operations of trade, industry and agriculture
    家庭副业 family side-line business
    离土不离乡 leave the farmland but not one's hometown;shift from farming to other trades within the rural area
    粮食专项储备制度 system of storing food grain for unforeseen needs
    农田水利基本建设 irrigation and water conservancy projects
    水土保持 water and soil conservation
    水土流失 water and soil erosion
    开发滩涂 develop shoals
    经济作物 cash crop


    广告用语

    广告用语 WORDS AND PHRASES IN ADVERTISEMENT
    包君健康 keep you fit all the time
    包装新颖美观 fashionable and attractive packages
    保证质量 quality and quantity assured
    产销历史悠久 have a long history in production and marketing
    驰名中外 popular both at home and abroad
    穿着舒适轻便 comfortable and easy to wear
    工艺精良 sophisticated technologies
    规格齐全 a complete range of specifications; complete in specifications
    赶超世界先进水平 catch up with and surpass advanced world level
    花色繁多 a wide selection of colours and designs
    花色新颖品种多样 fashionable styles, rich varieties
    货源充足 sufficient supplies; ample supply
    久负盛名 with a long standing reputation
    交货及时 timely delivery guaranteed
    价格公道 reasonable price
    技艺精湛 fine craftsmanship
    经济耐用 economy and durability
    具有中国风味 possess Chinese flavours
    居同类产品之首 rank first among similar products
    品质优良 excellent in quality
    品种齐全 complete range of articles
    款式多样 various styles

    城市建设和管理

    城市化 urbanization
    合理调整城市布局 reasonable adjustments on urban layouts
    拆除危旧房屋 dangerous and old houses are dismantled
    住房难,行路难,通讯难 problems of housing, traffic and communication
    旧城逐步改建,近郊调整配套,远郊积极发展 reforming the old city step by step, adjusting and matching installations in the outskirts, and making active development in remote outskirts
    成片建设地区 vast stretches of construction area
    统一规划 integrated planning
    卫星城 satellite city
    立交桥 overpass
    房地产开发 exploitation of real estate
    城市建设和管理的总体规划 the overall plan of urban construction and administration
    竣工面积 completed residential areas
    配套的公共设施 matched public installations
    方便市民生活 provide citizens with conveniences
    长期的低租金福利性住房制度 the long-existing low-rent welfare housing system
    实现住宅商品化 to realize mercantile residences
    建立住房公积金 to set up housing accumulation funds
    建立单位、政府两级住房基金 to set up housing accumulation funds on the working unit and government levels
    出售公有住宅 to sell publicly-owned residences
    集资合作建房 to collect funds for cooperative house-building
    逐步提高房租 to raise the rent step by step
    公共交通客运量 passengers transported by public traffic vehicles
    邮政通讯枢纽工程 newly completed postal corresponding pivot project
    普及率 popularizing rate
    程控电话网 the network of program-controlled telephone
    无线寻呼台 wireless paging station
    移动电话 movable telephone
    日供水能力 daily supplying capacity
    集中供热 central heating
    变电站 substation
    发电厂 power plant
    装机容量 installed capacity
    输电线路 transmission line
    发电设备 generating equipment
    绿色屏障 green screen
    义务植树日 voluntary tree-planting day
    绿色项链 green necklace
    外缘防护林带 outer shelter belt
    城市绿化覆盖率 Afforestation coverage in the city
    园林城市 garden city
    锅炉 boiler
    煤气、液化石油气和天然气等清洁燃料 clean fuels such as gas, liquefied petroleum gas and natural gas
    密闭式垃圾桶,垃圾楼,垃圾袋 hermetic garbage cans, garbage towers and garbage bags
    烟尘控制达标区 standardized smoke-and-dust-controlling area
    非旅游区 non-tourist area
    饮用水源 the source of drinking water
    水厂 waterworks
    污水处理厂 sewage treatment plant
    低噪声小区 low-noise residential area

    "爱国者"导弹 Patriot missile
    AA制 Dutch treatment; go Dutch
    A股市场 A share market
    奥委会 Olympic Committee
    奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
    澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul
    矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
    艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)
    爱丽舍宫 Elysée Palace
    爱心工程 Loving Care Project
    爱屋及乌 Love me, love my dog.
    爱鸟周 Bird-Loving Week
    爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
    爱国民主人士 patriotic democratic personages
    爱国统一战线 patriotic united front
    安理会 Security Council
    安乐死 euthanasia
    安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
    安全岛 safety strip
    安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
    安居工程 Comfortable Housing Project
    按劳分配 distribution according to one's performance
    按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
    按揭贷款 mortgage loan
    按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house
    按资排辈 to assign priority according to seniority
    暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly
    暗箱操作 black case work


    一些名著:

    《本草纲目》 Compendium of Materia Medica
    《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)
    《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio
    《论语》 Analects of Confucius
    《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms
    《山海经》the Classic of Mountains and Rivers
    《围城》 A Surrounded City
    《西厢记》 The Romance of West Chamber
    《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West
    《资治通鉴》 History as a Mirror
    《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins
    《阿Q正传》 The True Story of Ah Q


    一些电影术语英译

    百花奖 Hundred Flowers Awards
    金鸡奖Golden Rooster Awards
    最佳男\女主角奖best actor\actress award
    最佳男女配角奖best supporting actor\actress award
    最佳导演best direct award
    最佳影片best feature film award
    荣誉奖honorary award
    特别奖special award
    优秀影片奖outstanding film award
    彩色故事片a color feature film
    彩色宽银幕故事片a wide-screen feature film in color
    出品produced by...
    电影译制场film dubbing studio




    关键字:口语积累词汇