文章
 小学英语
  • 亚伯拉罕 Abraham
  • 押沙龙 Absalom
  • 亚当和夏娃 Adam and Eve
  • 阿摩司 Amos
  • 圣安德烈 Andrew, St.
  • 大决战 Armageddon
  • 耶稣升天 Ascension
  • 巴别塔 Babel, Tower of
  • 巴拉巴 Barabbas
  • 圣巴多罗买 Bartholomew, St.
  • 圣经 Bible
  • 圣经翻译 biblical translation
  • 该隐和亚伯 Cain and Abel
  • 髑髅地 Calvary
  • 迦南 Canaan
  • 但以理 Daniel
  • 大卫 David
  • 死海古卷 Dead Sea Scrolls
  • 底波拉 Deborah
  • 以利亚 Elijah
  • 以利沙 Elisha
  • 以斯帖 Esther
  • 出埃及记 Exodus
  • 以西结 Ezekiel
  • 创世记 Genesis
  • 基甸 Gideon
  • 有生命的假人 golem
  • 福音书 Gospel
  • 哈巴谷 Habakkuk
  • 哈该 Haggai
  • 你的位置:知识库首页-> 小学英语
     


    约瑟 Joseph



    作者:汪晓峰 阅读次数:9055


     
     










    英汉对照完整版圣经电子书--下载





    《旧约》中,牧首雅各与其妻拉结之子。约瑟最得父亲宠爱,他获赠一件耀眼的“彩衣”(coat of many colors,原字面意义为“长袖外衣”〔coat
    with flowing
    sleeves〕),令兄长们十分嫉妒。兄长们将约瑟卖往埃及当奴隶,但跟雅各说约瑟遭野兽所害。在埃及,由于解梦的能力,以及取得谷物补给让埃及度过饥荒,约瑟受到了法老赏识且担任高官。当饥荒迫使雅各派遣儿子们到埃及购买谷物,家族与约瑟和解,并定居埃及。约瑟的故事,记载于〈创世记〉第37~50章,描写了以色列民族的留存,开启以色列人在埃及的历史,〈出埃及记〉继续了这段历史。


    In the Old Testament, the son of the patriarch Jacob and his wife, Rachel. He
    was favored by his father, and his brothers became bitterly jealous when he was
    given a resplendent “coat of many colors” (literally, coat with flowing
    sleeves). They sold him into slavery in Egypt, telling Jacob he had been killed
    by a wild beast. In Egypt Joseph gained favor with the pharaoh and rose to high
    office, owing to his ability to interpret dreams, and his acquisition of grain
    supplies enabled Egypt to withstand a famine. When famine forced Jacob to send
    his sons to Egypt to buy grain, the family was reconciled with Joseph and
    settled there. The story of Joseph, told in Genesis 37-50, depicts the
    preservation of Israel and begins the history of the Israelites in Egypt that is
    continued in Exodus.





     






    英汉对照完整版圣经电子书--下载