文章
 音标
  • 【1】 - 单词日记
  • 【2】 - 单词日记
  • 【3】 - 单词日记
  • 【4】 - 单词日记
  • 【5】 - 单词日记
  • 【6】 - 单词日记
  • 【7】 - 单词日记
  • 【8】 - 单词日记
  • 【9】 - 单词日记
  • 【10】 - 单词日记
  • 【11】 - 单词日记
  • 【12】 - 单词日记
  • 【13】 - 单词日记
  • 【14】 - 单词日记
  • 【15】 - 单词日记
  • 【16】 - 单词日记
  • 【17】 - 单词日记
  • 【18】 - 单词日记
  • 【19】 - 单词日记
  • 【20】 - 单词日记
  • 【21】 - 单词日记
  • 【22】 - 单词日记
  • 【23】 - 单词日记
  • 【24】 - 单词日记
  • 【25】 - 单词日记
  • 如何说笑(1) - 单词日记
  • 如何说笑(2) - 单词日记
  • 如何说笑(3) - 单词日记
  • 如何说笑(4) - 单词日记
  • 如何说笑(5) - 单词日记
  • 你的位置:知识库首页-> 音标
     


    英语学习·日积月累-140



    作者:欢乐鱼 阅读次数:3481


     
     
    [hide]

    dumb terminal
    哑终端   

    例句:
    In the days of mainframe computers, networks were simply the wires that connected the dumb terminals to the big box in the basement.
    在大型计算机时代,网络不过是把哑终端连到地下室里的大盒子上的电线而已。


    come out of one's shell
    不再害羞
     
    例句:

    We finally got Frank to come out of his shell and talk to some people at the party.
    我们终于使弗兰克不再害羞而且使他在舞会上和别人交谈起来。


    What a coincidence!
    真是太巧了。

    对话:
    A: Hi, Jack, nice meeting you here. Where are you going?
    B: I' m going to New York, and my plane takes off at 10:30.
    A: What a coincidence! We are on the same plane.
    B: Are you? So, we can keep each other company.
                        
    A:嗨,杰克。很高兴在这儿碰到你。你要去哪儿?
    B:去纽约,我的飞机10:30起飞。
    A:真是太巧了!我们乘同一架飞机。
    B:是吗?那么,我们可以做伴了。

    [/hide]

    关键字:英语词汇