文章
 音标
  • 【1】 - 单词日记
  • 【2】 - 单词日记
  • 【3】 - 单词日记
  • 【4】 - 单词日记
  • 【5】 - 单词日记
  • 【6】 - 单词日记
  • 【7】 - 单词日记
  • 【8】 - 单词日记
  • 【9】 - 单词日记
  • 【10】 - 单词日记
  • 【11】 - 单词日记
  • 【12】 - 单词日记
  • 【13】 - 单词日记
  • 【14】 - 单词日记
  • 【15】 - 单词日记
  • 【16】 - 单词日记
  • 【17】 - 单词日记
  • 【18】 - 单词日记
  • 【19】 - 单词日记
  • 【20】 - 单词日记
  • 【21】 - 单词日记
  • 【22】 - 单词日记
  • 【23】 - 单词日记
  • 【24】 - 单词日记
  • 【25】 - 单词日记
  • 如何说笑(1) - 单词日记
  • 如何说笑(2) - 单词日记
  • 如何说笑(3) - 单词日记
  • 如何说笑(4) - 单词日记
  • 如何说笑(5) - 单词日记
  • 你的位置:知识库首页-> 音标
     


    Hard cheese:倒霉事



    作者:欢乐鱼 阅读次数:6275


     
     
    [hide]

      当你费劲地啃一块硬梆梆的奶酪的时候,你在想什么?太难吃?太糟糕?不错,hard cheese 就是一件不幸的“倒霉事”。

      Hard cheese是一个典型的英国俚语,表示“厄运,不幸,太糟糕”。Hard cheese梢宰匪莸街辽?876年,其变体hard cheddar大约1931年出现在书本上。著名语源学家埃里克·帕特里奇认为,美食家们通常偏爱那种不易保存的软软的乳酪。所以如果餐厅的侍者为远道而来的“吃家”们报上一句“对不起,先生,今天只有硬干酪了”,相信那些遗憾的人们会从牙缝里挤出这样的话来:“Tough luck!”,“Too bad!”,“Disaster!”,“Hard cheese!”

      不过埃里克的著作《英语谚语词典》的编订和更新者保罗·贝尔认为,这里的cheese也许不是指我们吃的那种真正的干酪。他认为,cheese是19世纪的英语俚语,表示“正确的事情,合适的东西,头等的人或事物”(在波斯语中,chiz=thing),例如the big cheese表示“具有影响力的重要人物”。因此hard cheese就有“坏事情”的意思了。

      在英国,hard cheese经常被人们用来表达对他人的同情,或轻蔑地反驳他人。例如:I heard that you lost you beloved little grandson. It's really hard cheese.(我听说你失去了心爱的小孙子,真是太不幸了。)Don't like your gruel, boy? Well, hard cheese.(不喜欢你的稀粥吗,小子?真可怜。)后来hard cheese逐渐流传到澳大利亚和加拿大,但美式英语始终没有“接纳”这个俚语。

    [/hide]

    关键字:英语词汇