文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    打造更好的超轻电脑 >> 科技 .



    作者:ice_lin 阅读次数:2993


     
     




















































































    Building
    Better Ultralight Computers



    打造更好的超轻电脑



    The Holy
    Grail of mobile computing is a portable device that has the power of a
    desktop computer, lasts more than a day on a single battery charge, and
    weighs next to nothing.



    "圣盘"是一种便携式电脑,它的能力如同一台台式电脑,电池充电一次可用一天多,而且重量很轻。



    Right now,
    such a computer is still a myth.



    可是,现在这样的电脑还只是个神话。



    But
    computer makers are pushing the limits of weight and power.



    但电脑制造者正在突破电脑重量和能力的极限。



    Today's
    so-called ultralight computers, which retail
    from about $1,800 to more than $3,000, are less than an inch thick, weigh
    less than three pounds, and have the computing power of a typical year-old
    desktop.



    现在,这种所谓超轻电脑零售价大约在1800到3000多美元,该电脑的厚度不到一英寸,重量不到3磅,其计算能力相当于一年前一台普通的台式电脑。



    Yet many
    of the smallest, lightest computers are studded with tradeoffs. They, for
    example, won't last more than a few hours on a single battery, don't come
    with built-in CD or DVD drives, and have less powerful processors than
    "normal" PCs.



    然而,许多最小的最轻的电脑都是权衡利弊后的最佳组合。例如,它们一次充电电池的使用不能超过几个小时,不能匹配内置的CD或DVD驱动装置,处理器的能力低于"正常"电脑。



    "Right
    now, people do see that you have to compromise to get to the form
    factor," that is, the ideal size and weight, says Michael Abary,
    senior product marketing manager for Sony's Vaio
    line of notebook PCs. "But we're making plans to offset them [the
    compromises]."



    负责Sony笔记本电脑Vaio线产品营销资深经理Michael
    Abary说:"现在,人们看到电脑制造商不得不折衷设计方案,才能达到理想的大小和重量。但是我们正计划去弥补因折衷而造成的不足。



    One of the
    most promising new technologies to help achieve that goal is a new breed
    of low-powered microprocessors that can vary the speeds at which they
    operate.



    有助于达到这一目标的最有希望的新技术之一就是制造新型的低功率微处理器,该处理器在运行中可以改变速度。



    During
    complex computing tasks - such as crunching a large amount of numerical
    data in a spreadsheet - the processors might run at their top rate, or
    "clock speed." But for less demanding tasks - running a word
    processor or playing music, for instance - the chip can slow way down.



    在执行复杂的计算任务,如连续处理大批的数字数据时,这种处理器以极高的速度,即"时钟脉冲速度"运行。但是在执行要求较低的任务,如运行一个文字处理器或放音乐时,该芯片能减速。



    The chief
    advantage of these processors, including Intel's Mobile Pentium III-M and Transmeta
    Corp.'s Crusoe, is the power they save. At slow speeds, for example, they
    typically require less than 1 watt, which means a computer's rechargeable
    batteries will last much longer between charges.



    包括英特尔的便携式奔腾3-M和Transmeta公司的Crusoe在内的这些处理器的主要优点是节省功率。例如,在慢速时,它们一般只需不到1瓦特功率,这意味着该计算机的可充电电池在两次充电之间使用时间更长。



    Meanwhile,
    labs are testing new battery technologies.



    与此同时,实验室正在试验新的电池技术。



    For now,
    most rechargeable batteries, made of lithium, provide portable computers
    about four or five hours before they need to be recharged. But research
    into different, lighter materials - such as zinc combined with air - could
    produce batteries with greater "energy densities." If more power
    can be packed into less space, portable computers can be made even lighter
    than the current crop of ultralights.



    现在,大多数可充电电池是由锂制作的,它能为便携式电脑提供大约4或5小时电源,然后才需要再充电。如果研制出不同的、更轻的如锌与空气结合的材料,就能生产具有更大"能量密度"的电池。如果能在更小空间中储存更大功率,便携式电脑就能造得比现在任何超轻电脑还要轻。



    "Unfortunately,
    unlike a lot of electronic technology which sees a doubling in
    capabilities every 18 months, battery technology growth is only
    linear," says Tom Bernhard, director of product marketing for
    Fujitsu. By Bernhard's estimates, really interesting developments won't
    happen for another three to five years.



    Fujitsu公司产品营销主任Tom
    Bernhard说:"遗憾的是与每18个月能力就增长一倍的许多电子技术不一样,电池技术发展只是线性的。"据Bernhard推测,真正有趣的电池技术的发展在未来3至5年内不会出现。



    While they
    wait for the battery improvements, computer makers are touting a new type
    of portable computer called the tablet PC, which they hope to offer for
    sale by next year. Compaq, NEC and Toshiba all showed off models at this
    week's Comdex computer trade show in Las Vegas.



    就在大家等待着电池有所改进时,电脑制造商已推出一款叫平板个人电脑的便携式电脑,他们希望来年投放市场。康柏、全国电信公司和东芝都在本周拉斯维加斯开幕的Comdex电脑交易会上都展示了该机模型。



    These
    computers - typically the size and shape of an
    1.5-inch-thick stack of typing paper - feature a screen that users can
    "write" on using a plastic stylus. The software, a special
    version of Microsoft's new Windows XP operating system, can interpret
    those pen strokes. And, instead of using a computer mouse to click on
    icons, users will merely tap on the screen to access the Internet or start
    programs.



    这种电脑--
    一般只相当于1.5英寸打印纸的大小和形状--有一个用户可用塑料笔"写"的视屏。内置的软件是微软新版视窗XP的一种特殊版,它可以翻译笔写的内容。使用者不再使用鼠标去点击图标,仅仅靠触摸视屏就可以上网或启动程序。



    Ted Clark,
    vice president for Compaq's Tablet PC, says such pen-based computers will
    have all the power, memory and features of an ordinary notebook computer.



    康柏平板个人电脑的副总裁Ted
    Clark说,这种笔写式电脑具有普通笔记本电脑的运算能力、记忆和特征。



    Such
    snazzy portables may not be as cheap as ordinary notebooks, however. Early
    tablet PCs were priced well above $3,000 because of expensive parts such
    as the touch-sensitive screen.



    然而,这样时新的便携式电脑可能不如普通笔记本电脑便宜。因为像触敏视屏这样一些部件价格十分昂贵,最初平板电脑的售价远远超过3000美元,。