文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    软件打算把你的生活装在一张磁盘上 >> 科技 .



    作者:xyxmusic 阅读次数:9235


     
     
















































































    Software
    aims to put your life on a disk


     



    软件打算把你的生活装在一张磁盘上


    Engineers
    are working on software to load every photo you take, every letter you
    write — in fact your every memory and experience— into a surrogate
    brain that never forgets anything,  New Scientist can reveal. It is
    part of a curious venture dubbed the MyLifeBits project, in which
    engineers at Microsoft’s Media Presence lab in San Francisco are aiming
    to build multimedia databases that chronicle people’s life events and
    make them searchable. “Imagine being able to run a googly-like search on
    your life,”says Gordon Bell, one of the developers.
       
    《新科学家》揭示:工程师正在研制一种软件,它可加载你的每张相片和你写的每封信
    事实上,你的每一段回忆和经历都被放进一个永远不会忘记任何事件的代理大脑里。它是一个被称作我的生活片段奇特创业项目的一部分,
    在这个项目中,旧金山的微软媒体实验室的工程师正致力于建立多媒体数据库用来记录人们生活事件而且便于人们查找。
    想像你能够瞪视查究你曾经历的生活,
    开发商之一Gordon
    Bell
    说。
    The
    motivation? Microsoft argues that our memories often deceive us:
    experiences get exaggerated, we muddle the timing of events and simply
    forget stuff. Much better, says the firm, to junk such unreliable
    interpretations and instead build a faithful memory on that most reliable
    of entities, the PC.
       
    研制该软件的动机是什么
    ?
    微软公司指出:我们的记忆时常欺骗我们,我们不但夸大经历,还搞错事件发生的时间,而且完全忘记具体细节。公司说:有了这种软件好多了,人们可以扔掉这类不可靠的解释,改成在最可靠的实体个人计算机上建立起忠实的记忆。
    Bell
    and his colleagues developed MyLifeBits as a surrogate brain to solve what
    they call the “giant shoebox problem”.“In a giant shoebox full of
    photos, it’s hard to find what you are looking for,”says Microsoft’s
    Jim Gemmell. Add to this the reels of home movies, videotapes, bundles of
    letters and documents we file away, and remembering what we have, let
    alone finding it, becomes a major headache.
            
    Bell
    和他的同事研制了我的生活片段软件系统,把它作为代理大脑,用来解决他们称作庞大的鞋盒似的问题”.“在庞大的装满相片的鞋盒中,很难发现你想找的东西,微软的Jim
    Gemmell
    说。加上我们一盘盘的家庭电影、录像带的胶片以及成捆的信件和文件,我们在寻找东西时费劲地回忆我们拥有的东西,不说能够找到它,寻找东西的整个过程简直变成了不小的一个麻烦。
    Logging
    life
    记录生活
    By
    the time he speaks at December's Association for Computing Machinery
    Multimedia conference in Juan Les Pins, France, Bell says he will have
    logged everything he possibly can onto his MyLifeBits database.
       
    到十二月
    Bell在法国Juan
    Les Pins
    召开计算机多媒体会议上发言时,
    他说他将尽可能把每件事记录在
    "我的生活片段"数据库上。
    Apart
    from official documents like his passport, he will post everything from
    letters and photos to home videos and work documents. All his email is
    automatically saved on the system, as is anything he reads or buys online.
    He has also started recording phone conversations and meetings to store as
    audio files. The privacy and corporate security risks are clear.
       
    除了像他的护照这样官方文件之外
    ,
    他将会把从信和照片到家庭录像带及工作文件都记载在数据库上。他所有的电子邮件是自动存在系统里的,
    一如他在线所读过或所买过的东西也自动保留一样。他还开始以音频文件记录电话谈话和会议实况。显然,这样做容易暴露隐私和公司安全。
    Of
    course the system takes up a huge amount of memory. But Bell's group
    calculates that within five years, a 1000-gigabyte hard drive will cost
    less than $300 - and that is enough to store four hours of video every day
    for a year.
       
    当然,系统占据了极大的储存空间。 但是
    Bell的小组计算出:在五年之内,
    一个
    1000
    个十亿字节的硬盘将会花费不到300美元---而且一年内那足够每天储存四个小时的图像。
    Each
    media file saved in MyLifeBits can be tagged with a written or spoken
    commentary and linked to other files. Spoken annotations are also
    converted into text, so the speech is searchable, too.
       
    每个保存在
    "我的生活片段"中的媒体文件都会被贴上标签或配上一段语音并且和其他文件连接。语音注解也被转换成文本,因此这种演讲也是可查寻的。
    To
    recall a period in his past, Bell just types in the dates he is interested
    in. MyLifeBits then calls up a timeline of phone and email conversations,
    things he has read and any images he recorded. The system can also be used
    to build narratives involving other people, events or places. Searching
    for the name of a friend would bring together a chronological set of files
    describing when you both did things together, for instance.
       
    要回忆过去的某一个生活时期,Bell仅仅键入一些他感兴趣的日期。然后"我的生活片段"软件就回忆起打电话、发邮件谈话、读过的文章以及录像的画面的时间表。系统还可以被用来记录包括其他人、事件或地方的情况。例如,搜索朋友的名字会带出一个按年代排的一套文件,这些文件描述你和朋友曾经一起做过的事情。
    Meet
    the ancestors
    与祖先会面
    Although
    MyLifeBits is essentially a large database, it could gradually become a
    repository for many of our experiences. Now that many mobile devices
    contain photomessaging cameras, you could save everyday events onto the
    system. “Users will eventually be able to keep every document they read,
    every picture they view, all the audio they hear and a good portion of
    what they see,”says Gemmell.
       
    尽管,
    我的生活片段软件基本上就是一个庞大的数据库,但是,它可能渐渐会变成为我们许多生活经历的储存库,既然移动产品有了摄像机,你可以把每天发生的事件储存在该软件系统中。用户将最终能够把读过的每一份文件,看过的每一张图片,听过的所有音频信号以及看过的某一段华章锦句保存下来
    Gemmell
    说道。
    Bell
    believes that for some people, especially those with memory problems,
    MyLifeBits will become a surrogate memory that is able to recall past
    experiences in a way not possible with the familiar but disparate records
    like photo albums and scrapbooks. “You'll begin to rely on it more and
    more,”he believes.
    Bell认为对一些人,特别是记忆有问题的人来说,我的生活片段软件将成为代替的记忆,它能够回忆过去的生活经历,而该软件的记忆功能是照片簿和剪贴簿这些我们熟悉但零散的纪录方式所无法相比的。你会开始越来越依赖它,他认为。
    A
    really accurate, searchable store of events could also help us preserve
    our experiences more vividly for posterity. Doug de Groot, who works on
    computer-generated beings called avatars and other types of digital
    “life” at Leiden University in the Netherlands, says Bell’s system
    could eventually form the basis for “meet the ancestor” style
    educational tools, where people will quiz their ancestors on what happened
    in their lifetimes.
    一种真正准确的,日后又便于查找的事件储存还可以为我们的子孙后代更鲜明生动地保存我们的生活经历。Doug
    de Groot,
    在荷兰来顿大学从事计算机产生人的研究,该项研究被称作人的化身和其他数字化生活’”,他说Bell的系统可以最后为
    与祖先会面教育性工具建立基础,人们可以用它考查他们祖先的一生曾经发生过什么。
    A
    system like MyLifeBits was first suggested in 1945, when presidential
    technology adviser Vannevar Bush hatched the then farsighted idea of an
    infinite personal archive based on the emerging digital computer. His
    ideas also inspired the Internet archive website.
    "我的生活片段"软件系统是在1945年首次被提出,
    届时负责的技术顾问Vannevar Bush策划了这个在当时具有远见的主意--用数字电脑创建无限私人档案。他的主意也启发了英特网文档网站。

    New
    Scientist



    《新科学家》