文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


     心灵感应:心与心的交流 >> 科技 .



    作者:li123ab 阅读次数:6355


     
     





































    Telepathy--mind
    to mind contact


      
    Telepathy is the ability to communicate without the use of the five senses(sight,
    hearing, touch, smell, taste).It is an instinct, and although quite
    dormant in many of us, we are often capable of tapping into our latent
    abilities in times of emergency or need.



     心灵感应:心与心的交流


       
    心灵感应是不用五官感觉(视觉、听觉、触觉、嗅觉、味觉)来进行交流的一种能力。它是我们许多人体内潜在的一种本能。在紧急关头或是需要的时候,
    我们常常都能激发出这种潜能。



    Where
    this instinct lies is uncertain.Some say that it is located in the huge
    area of our brains that are wholly unused, whereas others argue that
    instinct existed before the brain evolved and must therefore lie else-where
    in the body.


    When
    we intuitively know that something is happening, or about to happen, our
    instinct has kicked in.We are drawing upon resources within the
    unconscious mind.When the resources of two unconscious minds link
    together into the same frequency, we call it Telepathy.



       
    这种本能存在于哪里还无法确定。有人说它存在于我们的大脑中完全未使用过的大片区域;然而也有人说,
    在大脑进化前, 它就已经存在,
    因此它必定存在于身体的其他部位。


     
    当我们凭直觉知道某些事情正在发生或即将发生时,
    我们的本能就已发生作用了。我们正在利用无意识意念中的资源。当两个人的无意识意念资源相互联系而达到同步时,
    我们称之为"心灵感应"。



     Telepathy
    can be either projective or perceptive, we either send or receive.If you
    know who is calling before you answer the ringing phone, you are probably
    a good receiver.If you think of a person, and they call you, you are
    most likely better at sending.


     You
    can easily put your abilities to the test.Think of somebody and will
    them to contact you.Be patient, the other person may not be a good
    receiver, but they should contact you much earlier than would normally be
    expected.Or whenever the phone rings, try "feeling"who's
    contacting you.Don't guess, try to feel the vibrations.However, if
    neither of these work for you, that doesn't mean that you are not capable
    of telepathy.As mentioned earlier, telepathy is most likely to kick in
    under circumstances of emergency.



      
    心灵感应可以投射或感知,
    也就是说我们或者发送或者接收它。如果你在接听一个打来的电话前,
    就知道对方是谁,
    那么你可能就是一个好的接收者。如果你正在想着某人,
    然后他就给你打电话了, 那么你可能更擅长于发送感应。


      
    你可以轻易地测试你的这项能力,
    用心想着某人, 用自己的意志使他们和你联络,
    因为别人未必是个好的接收者,
    所以你要耐心地等待。但他们应该会比平时正常情况下你所预期的时间要来得早。或者你也可以在电话铃响时,
    试着"感觉"一下对方是谁, 不要去猜,
    试着感觉一下。然而, 即使这两种情况都不成功,
    那也不能说明你没有心灵感应能力。正如前面提到的,
    心灵感应很可能要在危急关头才会出现。



     Telepathic
    Dreams
     Dreams often contain telepathic messages.Two people may
    both dream of the other, and find that their dreams had a distinct
    connection.These people are probably mutually linking to the unconscious
    mind.A projection of the mind--a form of astral projection?


     Telepathy&Relationships
    The more people spend time together, the more likely they are to be
    able to link up to the others mind, especially when separated.There are
    two reasons for this.One is that they understand the others, mind
    through time spent together;the other is that there is usually a strong
    desire to communicate.



      
    梦境中的心灵感应
    梦常常包含着心灵感应的信息。两个人可能互相梦见对方,
    而且发现他们的梦有着清晰的联系。这些人的无意识意念很可能是相互联系的。这是不是一种意念的投射--一种存在于有形世界之上的超感觉的投射方式呢?


     
    人与人的关系与心灵感应
     人们在一起相处的时间越长,
    他们的心灵相互间就越有可能产生共鸣,
    尤其当他们分开的时候。对此有两种解释,
    一是通过一段时间的相处,
    人们彼此间获得了心灵的相互理解。二是人们通常存在一种相互联系的强烈愿望。



    A
    mother will often sense that her child is in danger.This is due to the
    child desperately wanting his/her mother, knowing that this is the person
    who would always want to be there for them, and the mothers deep desire to
    protect her child from harm.



      
    一位母亲常常能感知她的孩子身处险境。这是因为她的孩子非常想得到母亲的帮助,
    他们知道母亲是随时都愿意来到自己身边, 给予帮助的人,
    而母亲也有保护她的孩子免受伤害的强烈愿望。
    英语文摘 
    By Sharon Jacobsen (吴华 摘译自Girl Posse)