文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    由于油价飞涨 犹他州两名少女骑马上学Two Teens Ride Horses to School in Utah >> 财经 .



    作者:刘璐 阅读次数:9633


     
     















        Frustrated by rising gas prices, two
    high school teens got fed up and decided to saddle up.

        Mellissa Evans and Chapa Stevenson made
    their 30-mile roundtrip trek to school last week on their horses, Nighthawk and
    Wink.

        The seniors live in Rush Valley, a town
    of about 500 people 45 miles southwest of Salt Lake City.

        "When you have a car that gets 10
    miles per gallon, you have to do something," Evans said.
     

        The trusty steeds spent their days in a
    stall inside the high school's animal laboratory.

        On Thursday school officials stepped
    in, telling the girls that horses on school grounds were against the rules.

        "I guess we'll have to go back to
    carpooling," Evans said.

        Evans' mother, Karren, is disappointed
    her daughter can't ride her horse to school anymore. "It took hours for her
    to get to school," she said. "But hay is much cheaper than gas."


      
    由于对近期飞速上涨的油价深感烦恼和无奈,美国犹他州的两名女中学生近日决定,每天骑马上学。

        据美联社9月26日报道,梅莉莎·埃文斯和查帕·史蒂文森从上周起每天骑着分别名叫“夜鹰”和“眨眼”的马往返于住家与学校之间。这两名高中生住在一个名叫拉什谷的小镇上,那里的居民约为500人。埃文斯在解释她俩的行为时说:“如果你有一辆每跑10英里就要消耗掉1加仑汽油的汽车,那么面对目前的这种油价,你就必须去想想别的办法了。”

       
    这两个女孩儿白天将她们的坐骑存放在学校动物实验室内的畜栏里。而9月22日校方管理人员告诉她们,将马带入校园违反了有关规定。埃文斯表示:“我想我们又要像从前那样合开一辆汽车上学了。”埃文斯的母亲卡伦对女儿不能继续骑马上学也感到非常失望。她说:“女儿每天骑马上学虽然要比开车花的时间长,但马吃的草料毕竟比汽车用的燃油便宜多了。”

        (张咏)