文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    美国公司热卖月球地产Aiming for the moon? You can get a piece of it >> 财经 .



    作者:JOHN 阅读次数:638


     
     















     













    Aiming for the moon? You can get a piece of it


    China may be years away from a
    lunar landing but one company is offering a piece of "land"
    there right now.

    The so-called Lunar Embassy, through which one can purchase an acre
    on the moon for 298 yuan (US$37), started operations yesterday in
    Beijing.

    Li Jie, chief executive officer of Beijing Lunar Village Aeronautics
    Science Co Ltd, said his company is the sole agent in China for US-based
    Lunar Embassy.

    The area? Between 20 and 24 degrees latitude north and 30 to 34
    degrees longitude west, the company says.

    Lunar Embassy will issue customers a "certificate" that
    ensures property ownership including rights to use the land and minerals
    up to 3 kilometres underground

    "We define it as a kind of novelty
    gift with the potential of unlimited increase in value," said Li,
    who was nominated as the agent in China by Dennis Hope, a US
    entrepreneur who founded the first extraterrestrial estate agency Lunar
    Embassy in 1980.

    Hope thinks a loophole(漏洞)
    in the 1967 UN Outer Space Treaty makes his property sales legitimate.
    The agreement forbids governments from owning extraterrestrial property,
    but fails to mention corporations or individuals.

    "I have 3.5 million customers including ex-US presidents Ronald
    Reagan, Jimmy Carter and movie stars who have purchased land on the
    moon," said Hope at a press conference yesterday in Beijing. China
    is the eighth country to have a Lunar Embassy after the United States,
    Germany, Britain, Ireland, Australia, New Zealand and Japan, he said.

    And there appear to be at least some moonstruck people in China Li
    told reporters that he had received more than 400 telephone orders in
    the past few days.

    Meanwhile, not all believe that the trading is legal; and some even
    regard it as fraud or a joke. 




    中国宇航员想要登上月球也许还要几年时间,但一家美国公司已经开始在中国出售月球上的土地。

    这家被称为“月球大使馆”的美国公司昨天在北京正式营业。目前,每一公顷月球地皮的售价为289
    元(37美元)。

    北京月球村航天科技有限公司总经理李捷说,他的公司是美国“月球大使馆”公司在中国的唯一代理商。

    购买月球上的土地?该公司表示,向中国顾客发售的是月球上北纬20到24度、西经30到34度之间的土地。

    “月球大使馆”公司将发给购买者一张月球土地所有权证书,土地所有权包括土地使用权和地下三公里深的矿物资源。

    “我们认为这是一种非常新奇的礼物,有无可限量的升值潜力,”李捷说,他被丹尼斯·霍伯任命为中国区独家代理。美国企业家丹尼斯·霍伯于1980年建立了第一家宇宙地产公司——“月球大使馆”。

    霍伯认为1967年联合国通过的《外层空间条约》存在漏洞,他可以趁机合法出售外太空地皮。《外层空间条约》禁止政府拥有任何外层空间产权,但并没有提到公司或个人。

    “我的客户已达到350万人,其中包括美国前总统罗纳德·里根、吉米·卡特和众多电影明星,他们都购买了月球上的土地。”霍伯在北京召开的新闻发布会上说。中国是继美国、德国、英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰和日本之后拥有“月球大使馆”公司代理商的国家。

    在中国,确实有一些想入非非的人,李捷告诉记者说在过去几天中他已经接到400多个定购电话。

    同时,并不是所有人多认为这种做法合法,有些人甚至认为这是一种欺骗或玩笑。

    (薛晓文编译)