文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    爱沙尼亚遭遇暖冬 冬眠熊儿被迫早早醒 >> 动物 .



    作者:zhaojiliang 阅读次数:5950


     
     



























    Record warm winter stirs sleepy Estonian bears


















    Record warm winter stirs sleepy Estonian bears

    Record warm winter stirs sleepy Estonian bears




    Estonia's warmest winter for two centuries has woken some of its 600
    bears several months early from hibernation,
    wildlife experts said on Friday.

    The bears' early reappearance has raised concerns for the survival of
    this year's cubs.

    "It has been very warm and wet and many flooded rivers have
    forced bears out of their dens and out of hibernation," said Kalev
    Manniste, a senior official at the Baltic country's State Forest
    Service.

    "Just a few days ago a hunter was telling me that he saw a
    she-bear with a very small cub
    walking across the field," he told reporters.

    "The cub the hunter saw looked too small to survive the
    winter."

    She-bears normally give birth to tiny
    walnut
    -sized cubs during their winter hibernation and
    suckle them for months as they grow, before the spring thaw awakens the
    mother and she leaves her den.

    Local media and hunters writing on Internet sites say that across the
    country bears are moving about the forests at a time when they normally
    sleep and would not be seen for another two to three months.

    Temperatures have stayed above freezing, compared with the average
    temperature of 23 degrees for January.

    Neighboring Russia's normally ferocious winter has also been mild.
    Interfax news agency reported this week that a bear in a zoo awoke from
    hibernation two months early, while another did not go to sleep at all.





    上周五(1月14日),野生动物专家们声称由于出现200年来最温暖的冬季,爱沙尼亚现有的600只熊中有些提前从冬眠中醒来。

    熊过早从冬眠中苏醒,引起了人们对今年幼熊存活问题的关注。

    爱沙尼亚位于波罗的海沿岸,爱沙尼亚国家森林管理局的资深官员凯利·曼尼斯特说:“今年气候一直温暖潮湿。许多河流涨水,把许多熊从洞穴中赶了出来,无法继续冬眠。”

    他告诉记者说:“就在几天前一位猎人告诉我,他看见一只母熊带着一只非常小的幼仔从田野穿过。”

    “那位猎人见到的幼熊太小了,很难活过这个冬天。”

    母熊通常在冬眠期间产下胡桃大小的幼仔,哺乳几个月,小熊们渐渐长大,当春天来临大地解冻时,母熊从冬眠中醒来,离开巢穴。

    当地媒体和猎人们在互联网上说,全国范围内,有很多熊在森林中游荡,而这本应是它们冬眠的时候,以往人们还要过两三个月才能见到它们的踪影。

    和以往1月份华氏23度(摄氏零下5度)的平均气温相比,(今年的)气温保持在冰点以上。

    邻国俄罗斯冬季通常非常寒冷,而今年也变的温和起来。据国际文传电讯报道,本周一家动物园中一只冬眠的熊提前2个月醒来,还有一只熊根本就没有冬眠。














    Vocabulary:

    hibernation : 冬眠;蛰居;越冬



    cub
    : the young of certain carnivorous animals, such as the
    bear, wolf, or lion(幼兽,某些食肉动物的幼仔,如熊、狼或狮)



    walnut: 胡桃