文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    法国蜘蛛人攀上台北世界第一高楼 >> 新闻



    作者:jiangjie 阅读次数:10365


     
     



























    French spiderman climbs world's tallest building


















    French spiderman climbs world's tallest building

    French "Spiderman" Alain Robert climbs the
    world's tallest building Taipei 101 (AFP)




    Daredevil climber Alain Robert, known as the French Spiderman, defied
    stiff winds and rain to climb the world's tallest skyscraper, Taipei 101
    Saturday.

    Robert, dressed in a red rain jacket, tights and climbing shoes,
    shimmied up ropes hung down the sides of the 101-story, 1,667-foot
    office tower, reaching the top in around four hours.

    "It was a very big moment and I felt a lot of satisfaction as I
    was already so tired and nearly all of my muscles were painful. I felt
    completely relieved," said Robert after taking the ride down in one
    of the tower's elevators, the world's fastest.

    Several hundred onlookers and shoppers gathered at the base of the
    tower watching and cheering Robert's progress via live images beamed
    onto a large television screen.

    At times he disappeared from view as clouds whipped past the top of
    the tower enveloping the upper levels.

    The 42-year-old Frenchman has scaled
    scores of well-known structures around the world including the Empire
    State Building and the Eiffel Tower -- often without permission or any
    safety equipment or ropes.

    This time Robert was wearing a harness
    attached to safety ropes for the entire climb. He used the ropes to pull
    himself up most of the way, using his hands and feet to climb up the
    walls for only short sections.

    "Everybody knows me throughout the world for my ascents climbing
    free solo without using safety devices, just with my bare hands, but
    this time the game was a bit different," Robert said.

    He said the management had requested he wear the ropes and safety
    equipment, which had also become necessary due to rain making the
    windows and frames very slippery.

    Robert said he was hopeful of returning to attempt the climb without
    any ropes.

    The $1.7 billion Taipei 101 last year surpassed the twin Petronas
    Towers in Kuala Lumpur, which Robert has also scaled, as the world's
    tallest building.

    The shopping mall at the base of Taipei 101 has already opened for
    business, but the building will be officially opened on New Year's eve.





    英勇大胆的攀爬者亚伦·罗伯特素有“法国蜘蛛人”之称。上周六(12月25日),他不畏寒风冷雨,成功地爬上了世界第一高楼——台北101大楼。

    罗伯特穿着红色防雨外套、紧身衣裤和攀登鞋,借助办公大楼侧面垂下来的绳索爬上了1667英尺高、101层的大楼,历时约四小时。

    “那个时刻太重要了,我感到非常满足,因为我已经很累了,几乎每一块肌肉都疼痛不堪。我觉得如释重负。”罗伯特在乘坐楼内电梯下来后这样说。他乘坐的电梯是全世界速度最快的。

    几百名旁观者和购物者聚集在大楼地下,通过大屏幕上的直播关注着罗伯特攀登大楼的进展并为他喝彩。

    有几次他在人们的视野中消失了,原来有云朵突然飘过塔楼顶端,遮住了大楼上端。

    这位现年42岁的法国人曾经在世界各地攀爬过好几十座著名的建筑,包括纽约帝国大厦和埃菲尔铁塔,而且常常是在未经有关方面许可的情况下攀爬,也不借助任何安全设备或绳索。

    这次,在整个攀爬过程中,罗伯特身上系了一条连着安全绳索的背带。大部分时间他利用绳索把自己拉上去,只有很少的时间是徒手攀爬的。

    “世界上人人都知道我的大名,因为我攀爬时是不靠安全设备的,而且是独自一人徒手攀爬,但是这次有点不一样。”罗伯特说。

    他说,大楼的物业管理之前要求他带上绳索和安全装备,这些东西也确实派上了用场,因为一场雨使大楼的窗玻璃和窗框都变得特别滑。

    罗伯特表示,希望以后有机会尝试不用任何绳索重新爬上这座高楼。

    造价17亿美元的台北101大楼去年刚刚落成,它超过了吉隆坡的双子塔,成为世界第一高楼。罗伯特曾攀上过双子塔。

    台北101大楼底层的购物中心已经开业了,但是整座大楼要到新年前夕才正式开业。

















    Vocabulary:



    defy: to be unaffected by; resist or withstand(不受…的影响;经受得住或顶得住)


    beam: to emit or transmit(播送,传送)


    scale: to climb up or over; ascend(攀登,爬上或超越)



    harness: something resembling such gear or tackle, as
    the arrangement of straps used to hold a parachute to the body(安全背带,如将降落伞系于身体的与马具或绳具相似的工具)