文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    “丁丁”重返英伦 纪念诞生75周年 >> 新闻



    作者:Anny 阅读次数:1484


     
     














    Tintin back in Britain









    The
    world-famous Belgian has arrived in Britain with his equally famous dog
    for a five-month stay -- nearly 70 years after his first visit.


    Tintin, the eternally youthful reporter who only was ever known to
    file one story in all his adventures, is celebrating his 75th birthday
    this year with a new exhibition at London's National Maritime Museum.


    Tintin at Sea is a collection of original drawings by Belgian
    cartoonist Georges Remi -- more commonly known as Herge which was the francophone
    pronunciation
    of his reversed initial RG -- and some of the
    artefacts and models that inspired him.


    "Herge had a lifelong fascination with the sea and was above all
    a stickler for detail," the museum's
    director Roy Clare told reporters at a preview of
    the exhibition which opens to the public on Wednesday and runs to
    September 5.


    Tintin, with his trademark quiff and plus-four trousers, travelled
    all over the world on adventures that took him and his white terrier
    known as Snowy in English and Milou in French from Tibet to America and
    Iceland to Africa.


    Books of his adventures have been translated into 60 languages and
    have sold 200 million copies since the comic strip
    character first saw the light of day in
    1929.


    Although the stories took Tintin and his irascible
    companion Captain Haddock as far as the moon, the sea is a recurring
    theme, in stories such as The Crab with the Golden Claws, Red Rackham's
    Treasure and the Secrets of the Unicorn.


    Herge, who only travelled widely after the success of his creation,
    was a self-taught artist.


    He stayed in Belgium through World War Two and was accused and
    cleared of collaboration immediately afterwards, although he suffered a
    period of being ostracised as a result.


    He was also accused of racism in some of Tintin's earlier adventures.


    The reporter only once travelled to Britain, in the story The Black
    Isle, published in 1938.


    "Here you have four famous Belgians," Joren Vandeweyer, the
    country's cultural attache to Britain, told reporters. "Tintin,
    Snowy, Captain Haddock and of course Herge himself, back after 66
    years."








    在他首次访问英国近70年后,这位世界闻名的比利时人带着同样著名的小狗再次来到英国,并将在此停留5个月。


    这就是丁丁,一个以冒险经历而出名的永远年轻的记者。他正在伦敦国家海洋馆举办一次新的展览来庆祝他的75岁生日。


    《丁丁历险记》是比利时漫画家乔治·雷米原创的一本漫画集,乔治·雷米更为人熟知的名字叫埃尔热,埃尔热是乔治·雷米首字母缩写中两个字母颠倒过来的法语发音。书中还包括一些赋予他灵感的人工制品和模型。


    该展览将于本周三向公众开放,一直持续到9月5日。在展览会的预展上,伦敦国家海洋馆馆长罗伊·克莱尔告诉记者说:“埃尔热一生热爱大海,还有最重要的一点,他是一个对细节一丝不苟的人。”


    丁丁,头上顶着一缕标志性的头发,总是穿着一条灯笼裤,足迹遍布世界各地。他和他的一条小白狗到世界各地探险,从西藏到美洲,从冰岛到非洲。小白狗的英文名叫“白雪”,法语名叫“米卢”。


    自从丁丁这个连环画中的人物1929年问世以来,有关他冒险经历的书已经被翻译成60种语言,销售量达到2亿册。


    尽管在故事中,丁丁和脾气暴躁的同伴阿道克船长最远到过月球,但是大海却是反复出现的主题,如:《红钳螃蟹贩毒集团破获记》、《海盗失宝》和《独角兽号的秘密》。


    埃尔热是一位自学成才的画家,他只是在创作获得成功后才开始到处旅游。


    第二次世界大战期间,他一直生活在比利时,他被指控犯有通敌罪,之后又立即被宣告无罪,结果他被放逐了一段时间。


    他也曾因为早期《丁丁历险记》中的一些情节被指控有种族歧视。


    在1938年出版的故事《黑岛》中,描述了记者丁丁到英国的唯一一次旅行。


    比利时驻英国大使馆文化专员若雷恩·范迪维尔告诉记者说,“在这次展览中,人们将看到4位著名的比利时人,他们是丁丁、白雪、阿道克船长,当然还有埃尔热本人,这是他们在66年后首次重返英伦”。


    francophone pronunciation: 法语发音

    stickler: 坚持己见的人

    preview: 预展

    comic strip: 连环画

    see the light of day: 问世

    irascible: 脾气暴躁的

    ostracize: 放逐