2004年雅典奥运会女子佩剑个人决赛于北京时间8月18日凌晨两点在海林尼科奥林匹克中心进行,经过两局的激战,首次参加奥运会的中国二十岁小将谭雪以9-15负于美国选手扎古尼斯获得银牌。这也是继1992年巴塞罗那奥运会女花王会凤和2000年悉尼奥运中国男花痛失金牌之后,中国选手又一次与奥运金牌擦肩而过。
Chinese fencer Tan Xue ended China's 12-year Olympic medal drought when she collected a silver medal at the Athens Olympic Games Tuesday evening.
World champion Tan Xue came second to Mariel Zagunis of the United States in the women's [color="#808000"]sabre[/color] .
Tan Xue displayed her overwhelming power on her way to the final, in which she met a fierce challenge from Zagunis, who won the gold medal bout 15-9.
Starting her sports career as a hurdle sprinter when she was a kid, Tan was selected into the track and field team of Tianjing Sports Education School in 1998 and switched to fencing the same year.
Inspired by a film about Zorro, a legendary Spanish hero who used a sword to fight against evil governors, Tan quickly became one of the most promising stars in China and won the national championship the following year.
The left-handed Tan became the first Chinese to win a gold medal at the world championships in 2002, offering China the best shot of the gold medal of individual events in Athens.
"I didn't find a good strategy to deal with Zagunis' attack. I feel sorry that I didn't win the gold medal, but it's a good experience and could be a boost of my career," Tan said.