|
[hide]And Now, Extreme Recruiting 招聘竞争白热化
副题:
Despite the global crisis, the struggle to hire top MBAs is as fierce as ever - for now
尽管全球处于经济危机之中,招聘顶尖MBA的斗争仍很激烈。
[3]And make no mistake about it: It is a battle. Spend a day with Catherine H. Baker, vice-president in charge of worldwide recruiting at Mercer Management Consulting Inc., and that much is clear. Sure, as she and her team of Mercer MBAs head for a Sept. 22 presentation『赠送礼物』to first- and second-year students at the Wharton School, they're riding a Metro-liner from Washington, D. C., to Philadelphia, rather than a warship『军舰;舰艇』. But there's no doubt that the Wharton trip is the first shot in a long campaign『战役』for what continue to be some of the most sought-after『受欢迎的』trophies 『战利品;奖品』of the late 1990s: graduating MBAs.
[3]准确地说:这是一场战斗。与莫塞尔管理咨询公司主管全球范围内招聘的副总裁凯瑟琳·H·贝克共度一天后,体会就更清晰了。当她和莫塞尔公司的MBA从华盛顿特区出发,乘地铁到费城的沃顿商学院去向一年级和二年级的学生赠送礼物时,他们象军舰一样浩浩荡荡。毫无疑问,渥顿之行只是长期战役的第一场战斗。这场长期战役的战利品是在90年代后期最受欢迎的:即将毕业的工商管理学硕士们.
[4]The reason is simple. Thanks to a tight job market for top managers in recent years, most of the leverage『力量;影响力』in the job-search mating『相配』dance has shifted『转移;移动』from recruiters『招募人员』to students. The average member of the Class of 1998 at Business Week's top 25 B-schools boasted『包含;拥有』3.2 job offers, up from 2.3 in 1992. The median starting salary-plus-bonus『奖金;额外补助』rose to $ 91,560 this year, up 19% from two years ago. That doesn't include extras–ranging『额外报酬』from free rent to stock options to tuition paybacks-worth a median $19,860. “The competition for MBAs has definitely quickened『加快;活跃』,” says David L. Reed, director of global recruiting at Andersen Consulting. “It's as fierce as I've ever seen it"
[4]道理很简单。鉴于近年来人才市场上顶类的管理人员十分紧销,职业市场供求关系的重心已从招募人员转到了学生一边。在《商业周刊》评出的25所最佳商学院中,98届毕业生平均每人有3.2个可供挑选的就业机会,1992年仅为2.3个。中等收入水平的起始薪金加奖金今年已提高到91560美元,比两年前增加了19%。这个数字还不包括平均19860美元额外的报酬-如免交房租、认股权、预付学费等等。安德森咨询公司负责在世界各地招募人才的主任戴维·里德说:“招聘工商管理硕士生的竞争已明显加剧。这是我所见过的最激烈的人才竞争。 [/hide]
关键字: | | |