文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    双语阅读【22】China Gets Wired 中国进入网络化时代(四) -



    作者:wangliping 阅读次数:7527


     
     
    [hide]China Gets Wired 中国进入网络化时代( 四 )

    副题:The Middle Kingdom has embraced the Net as the fastest path to the 21st century
    中央王国欣然接受了网络,认为它是迈向21世纪的最快途径


    [10]The window is still small—only 300,000 Chinese have access『路径;接口』to the Internet, vs. some 25 million in the U.S.—but it is opening quickly. Officials at China’s Ministry of Posts and Telecommunications say they hope to have 4 million Chinese connected by the year 2000. At the same time, access to the outside world from China has quadrupled『成为4倍』this year.

    [10]这个窗口目前还很小棗只有30万中国人有进入因特网的接口,而在美国这个数字约为2500万棗但是它正在迅速打开。中国信息产业部的官员说,他们希望,到2000年,联网的中国人达到400万。与此同时,从中国进入外界的通道今年也扩大了3倍。

    【背景知识】不要认为中国正在错过国际互连网的革命。据估计现在有120万人拥有网络通道,尽管他们还不能与一些政治性或与性有关的网址相连,但是绝大多数还是在商业界和政府部门。杨天星,中国软件工业协会主席,前电子工业部高级领导估计连网的数字2000年内将达到将近500万。


    [11]China would become one big, self-contained『独立性的』Internet—what techies『电子学家;电子迷』like to call an intranet『一种企业内部的internet』— sealed off『封锁』from the rest of the world. Says a Hong Kong engineer who has worked with China on high-level information policy for two decades: “The Chinese worry about the Net. Will it just be an inundation『淹没;泛滥』of Western content『内容』, or will it reflect Chinese culture? China has every right to find a balance between local and foreign content.”


    [11]中国将成为一个自我封闭的大因特网棗亦即技术人员所称的内部网,与其余世界隔绝。20年来一直在高层信息政策方面与中国合作的一位香港工程师说:“中国人对网络忧心忡忡。它只是西方内容的泛滥吗?还是说它将反映中国文化?中国完全有权利在本地内容和外部内容之间找到一个平衡。”


    [12]但即便是中国最灵巧的体操运动员也会发现这种平衡很难维持。毕竟,网络的建立本来就是为了开放的。如果建立网络是为了增强中国公司的竞争力,那么这就意味着,要让它们接触到各种东西,从杜邦公司的化学制品网页到美国专利局的新发明名单。


    [13]Even the most vigorous『精力充沛的;强有力的』Net proponents『提议人;拥护者』argue for a bit of patience. “Some control is needed at this point, because otherwise China would go wild,” says UTStarcom’s Hong Lu. “If you just jump too fast, it’s not good.”

    [13]即便是最强烈的网络拥护者也需要一些耐心。UTStar公司的刘宏说:“在这一点上进行一些控制是必要的,否则的话中国会疯狂起来。走得太快了并不是什么好事情。”

    [14]Smarter, better-informed businessmen may be more competitive in the new global economy.

    [14]在新的全球经济中,反应灵敏、消息灵通的生意人也许会更有竞争力。


    完……

    [/hide]

    关键字: