|
你的位置:知识库首页-> 许国璋英语 |
|
英语新闻系列讲座-新闻英语的标题的特点·缩写词 - 新闻英语 作者:longanping 阅读次数:2764
| |
|
|
缩写词又称首字母缩赂词,将几个词的首字母加在一起合成一字,全部用大写字母拼成,从而代替一组冗长复杂的词或词组。这样,既可节省版面标题词数,又能更好地提示新闻内容,使人读来颇感简洁易记,还可使版面编排减少沉闷之感。例如:
CPPCC HEAD MEETS RETURNED OVERSEAS STUDENTS IN BEIJING (CPPCC=The Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议) 全国政协主席在京接见归国留学生
AIDS VICTIMS SURGING IN US (AIDS=acquired immune deficiency syndrome:后天免疫缺损综合症,即“艾滋病”) 美“艾滋病”患者激增
PLO SAYS BIG ISRAELI DRIVE AHEAD (PLO=Palestine Liberation Organization:巴勒斯坦解放组织) 巴解组织称以色列即将大举进攻
从以上数则实例中不难发现,英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:
1)组织机构等专有名称,如上述例句中的CPPCC (全国政协)和PLO(巴解组织)。又如:
UNESCO=United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (联合国教科文组织) IMF=International Monetary Fund (国际货币基金组织) ASEAN=Association of Southeast Asian Nations (东南亚国家联盟;“东盟”) GATT=General Agreement on Tariffs and Trade (关贸总协定) WTO=World Trade Organization (世界贸易组织) OPEC=Organization of Pretroleum Exporting Countries (石油输出国组织;“欧佩克”) PLO=Palestine Liberation Organization (巴勒斯坦解放组织;“巴解”) IOC=International Olympic Committee (国际奥林匹克委员会) NASA=National Aeronautics and Space Administration [(美国)国家宇航局] WHO=World Health Organization (世界卫生组织) OAU=Organization of African Unity (非洲统一组织)
2)常见事物的名称,如上述例句中的AIDS (艾滋病)。又如:
UFO=Unidentified Flying Object (不明飞行物;“飞碟”) DJI=Dow-Jones Index (道·琼斯指数) PC=personal computer (个人电脑) ABM=anti-ballistic missile (反弹道导弹) PR=public relations (公共关系) SALT=Strategic arms limitation talks (限制战略武器会谈) SDI=strategic defence initiative (战略防御措施) GMT=Greenwich Mean Time (格林威治标准时间)
3)表示人们的职业、职务或职称的名词,如 MP(议员)。又如:
PM=prime minister(总理;首相) GM=general manager(总经理) VIP=very important person(贵宾;要人) TP=traffic policeman(交通警察) PA=personal assistant(私人助理)
关键字:新闻英语 | | | |
| |
|
| | |
|