文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    英语新闻系列讲座-词汇特色(7) - 新闻英语



    作者:乐老师 阅读次数:1113


     
     
    一般而言,英语句子中的前置定语多为单词,但是,在英语新闻报道中,记者往往不拘泥于这种传统的语言现象,而是酌情灵活地使用复合定语,即同时皮用两个或多个单词甚至一句句子来修饰某个句子。例如:

    Instead of an all-out strike,the workers will stage a go-slow.
    工人们没有举行全面罢工,而是采取消极怠工的策略。

    Thirty-five foreign ministers from the“group of 77" developing nations will be present and other member-countries are expected to be represented by high-lever non-ministerial delegations at the two-day meeting.
    77国集团中有35名外长将出席这次为期两天的会议,而其余的国家则将派出非部长级别的高级代表团到会。

    The Queen,wearing hat,scarf and gloves in partial compliance with Islamic stricures on feminine dress became the first woman ruler received in this oil-rich Middle East state.
    女王戴着帽子和手套,系着围巾,这在一定程度上符合了伊斯兰教对妇女装束的规定。她是这个盛产石油的中东国家 所接待的第一位女性国家元首。

    以上列举的这类由连字号连接的复合定语一目了然,避免了使用短语或从句,既简化了句于的结构,节省了篇幅,便于记者赶稿,又帮助读者加快了阅读速度。此外,这类复合定语同中文的定语颇为相似,故对中国读者来说,比较容易接受。

    从构成方式分析,这类复合定语形式多样,常见的主要有十余种,现分别列举几则实例,以资佐证:

    1)名词+现在分词。如:
    cancer-causing drug 制癌药物
    oil-producing country 产油国
    peace-keeping force 维和部队
    policy-making body 决策机构

    2)形容词+现在分词。如:
    far-reaching significance 深远意义
    high-ranking official 高级官员
    long-standing issue 由来己久的问题
    wide-spreading AIDS 到处蔓延的艾滋病

    3)名词+过去分词。如:
    blood-cemented friendship 鲜血凝成的友谊
    export-oriented economy 外向型经济
    poverty-stricken area 贫困地区
    wasp-waisted road 蜂腰路段

    4)形容词+过去分词。如:
    deep-rooted social problems 根深蒂固的社会问题
    foreign-owned enterprise 外资企业
    long-faced job loser 愁眉苦脸的失业者
    quick-frozen food 速冻食品

    5)副词+过去分词。如:
    dimly-lit room 光线昏暗的房间
    highly-sophisticated technology 尖端技术
    richly-paid job 薪水丰厚的工作
    well-informed source 消息灵通人士

    6)名词+形容词。如:
    inflation-proof deposit 保值储昔
    interest-free loan 无息贷款
    labour-intensive enterprise 劳动力密集型企业
    vehicle-free promenade 步行街

    7)名词+名词.如:
    arms-reduction talks 裁军谈判
    labour-management conflict 劳资冲突
    supply-demand imbalance 供求失调
    year-endreport 年终报告

    8)形容词+名词。如:
    fair-tradeagreement 互惠贸易协定
    long-range nuclear missile 远程核导弹
    long-term,low-interest loan 长期低息贷款
    top-level talk 最高级会谈

    9)数词+名词。如:
    100-metre dash 百米赛跑
    one-man government 独裁政府
    one-way street 单向道
    21-gun salute 21响礼炮

    10)名词+to+名词。如:
    dusk-to-dawn curfew 彻夜宵禁
    face-to-face talk 会晤;面晤
    ground-to-air missile 地对空导弹
    hand-to-mouth pay 温饱工资

    11)综合性词组或短语。如:
    touch-and-go affair 一触即发的局势
    good-to-excellent care 无微不至的关怀
    middle-of-the-road policy 中立政策
    on-the-job training 在职培训;岗位培训
    On-the-spot interview 现场采访
    One-country-two-system policy 一国两制的政策
    be-kind-to-animal campaign 保护动物运动
    see-while-you-talkphone 可视电话
    此外,美国报刊中的一些特有表达方式,对我们来说也比较生疏,如称“长途旅行”为 “odyssey”,“合作共事者”为“teamplayer”, “总的情况”为“broad picture”,等等。类似的词汇现象都有待于我们在具体阅读实践中结合上下文加以细细琢磨和推敲。这样,久而久之,就能灵活掌握大量有用的词汇与词组,从而形成英语的语感。


    关键字:新闻英语