文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    新闻英语精解【92】迈克尔杰克逊向警方自首 - 新闻英语



    作者:张建臣 阅读次数:2139


     
     


    迈克尔杰克逊向警方自首

    Michael Jackson Booked in Calif. Molestation Case

    Thu Nov 20, 7:33 PM ET

    【参考译文】杰克逊在加利福尼亚被指控猥亵男童罪

    【讲解】book在这里的意思是To record charges against (a person) on a police blotter. 作控告,笔录在警察记事簿上记录(对某人的)指控。booked on a charge of speeding 被控告超速驾驶;The football star was booked on a charge of speeding.这位足球明星超速开车已被记录在案。

    Molest,To subject to unwanted or improper sexual activity.调戏或对…进行性骚扰。Molestation,骚扰,干扰,调戏。


    SANTA BARBARA, Calif. (Reuters) - Michael Jackson surrendered to authorities on Thursday to face accusations of child molestation as television networks broke into regular programing to show the "King of Pop" -- once one of the world's most popular entertainers -- in handcuffs.

    【参考译文】加利福尼亚(路透社)麦克尔杰克逊本周四向当局自首,面对猥亵男童罪的指控。电视广播网定时对这位曾经是最受欢迎的而现在却手铐在身的世界级天王巨星进行报道。

    【讲解】surrender,The act of surrendering or of being surrendered to bail.自首。We advised the hijackers to surrender themselves to the police.我们劝那些劫持者向警察投案。

    Accusation,A charge of wrongdoing that is made against a person or other party. 控告,指控。指控某人或其他诉讼当事人的过失。

    Handcuffs,手铐。

    The 45-year-old singer, spirited back to central California on a private jet from Las Vegas, was taken into custody inside an airport hangar, then was booked, fingerprinted and photographed at the Santa Barbara County Sheriff's Department before being freed on $3 million bond.

    【参考译文】歌星杰克逊现年45岁,他乘坐私人飞机从拉斯维加斯回到加利福尼亚中心在机库被拘留和指控。在圣塔-巴巴拉警局指纹确认和摄像后呈交300万元保释金被释放。

    【讲解】spirited,full of or characterized by animation, vigor, or courage:精神饱满的、活泼的或勇敢的,以精神饱满、活泼、勇敢为特征的:a spirited debate.热烈的辩论。

    Custody,The state of being detained or held under guard, especially by the police: 羁押。在警卫下,尤指被警方扣押或扣留的状态:took the robbery suspect into custody.拘捕抢劫嫌疑犯。

    Hangar,A shelter especially for housing or repairing aircraft. 飞机棚,存放或修理飞机的隐蔽处。a hangar pilot,只会胡吹而不会驾驶飞机的人;lock hangar,闭锁棚厂。

    Fingerprint,To identify by means of a distinctive mark or characteristic.指纹鉴定以特殊的标记或特征来鉴别。

    Sheriff's spokesman Chris said Jackson also had surrendered his passport and was ordered to return to court for a Jan. 9 arraignments.

    【参考译文】警局发言人克里斯表示杰克逊已经上缴了护照并于明年月9日出庭受审。

    【讲解】arraign,传讯, 审问。She was arraigned for high treason.她被控叛国罪。Arraignment,n.提问, 传讯, 责难。


    关键字:新闻英语