文章
 许国璋英语
  • B737 空难实拍
  • 跟着奥巴马学英语
  • 小奥救局,熊市在后
  • 创业家合众国
  • 新闻英语精解【1】姚明大战奥尼尔 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【2】重新认识核糖核酸 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【3】地震! - 新闻英语
  • 新闻英语精解【4】地震(续) - 新闻英语
  • 新闻英语精解【5】科特迪瓦和平协议受阻 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【6】悉尼火车出轨事故 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【7】“哥伦比亚”号航天飞机失事 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【8】梵蒂冈评“新时代运动” - 新闻英语
  • 新闻英语精解【9】美国出示新证据 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【10】 布利克斯请求继续核查 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【11】 麦加朝圣 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【12】 布什和格林斯潘发生龃龉 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【13】 地狱之火 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【14】战争之路布满荆棘 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【16】变了味的帆船赛 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【17】以色列新联合政府走马上任 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【18】 DNA双螺旋分子结构发现50周年 - 新闻英语
  • 新闻英语精解【19】哈里•波特竞选州长 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【20】美国在关岛部署轰炸机 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【21】 美国电影人奋起反盗版 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【22】战争 VS 石油 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【23】英特尔、麦当劳联手推Wi-Fi - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【24】布什考虑放弃在联合国就决议进行表决 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【25】48小时最后通牒 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【26】“震慑”行动 - 新闻英语
  • 新闻英语精解 【27】联军挺进巴格达 - 新闻英语
  • 你的位置:知识库首页-> 许国璋英语
     


    新闻英语精解【56】韩国推出驱蚊手机 - 新闻英语



    作者:江南人 阅读次数:9844


     
     


    韩国推出驱蚊手机
    Noise from phone can chase mosquitoes
    Posted 7/11/2003 12:58 PM from:http://www.usatoday.com/tech
    【参考译文】韩国推出手机驱蚊服务

    【讲解】chase,To put to flight, drive.使逃离、驱逐:chased the dog away.把狗赶走。

    mosquito,蚊子。mosquito net是蚊帐, 英式英语里指蚊式轰炸机。另外习惯用语knee-high to a mosquito常用于口语,意思是极幼小的、极渺小的。

    SEOUL, South Korea (AP) — South Korea's largest mobile phone operator said Thursday that it will offer cell phone users a new noise service that it says will repel mosquitoes.

    【参考译文】汉城,韩国(联合通讯社)-韩国最大的手机运营商上周四宣布,他们将向手机用户推出一项可以驱赶蚊虫的手机铃声新服务。

    【讲解】mobile phone和offer cell都可以用来指手机。

    repel,To ward off or keep away、drive back: 击退或赶回、驱除:Repel insects.驱除昆虫。repel an attack [the assailants],击退进攻[进攻者];To cause aversion or distaste in:使厌恶;使反感,Her rudeness repels everyone.她的粗鲁使每个人都很反感。在物理学上意思是反拨, 排斥, 弹回。A plastic coating repels moisture.塑料涂层能防潮。Water repels oil.油水不相溶。

    SK Telecom said subscribers can pay 3,000 won (US$2.50) to download a sound wave that is inaudible to human ears but annoys mosquitoes within a range of three feet. Customers can then play the sound by hitting a few buttons on their mobile phones.

    【参考译文】韩国鲜京电信(SK)表示定制用户可以花费3000韩元(合2.54美元)下载一种声波,这种声波人耳察觉不到,但可以在3英尺范围内驱赶蚊虫。用户只需按几个手机用键便可以播放这种驱蚊声波。

    【讲解】subscriber指people contract to receive and pay for a certain number of issues of a publication, for tickets to a series of events or performances, or for a utility service, for example.订阅,订购人。enroll subscribers (=introduce subscribers, win subscribers)介绍订户, 征求订户。a telephone subscriber。电话用户。

    download,To transfer data or programs to a peripheral computer or device. 传送,下载。

    inaudible,Impossible to hear:听不见的。an inaudible conversation.听不到的谈话。

    The company claimed that the service worked during tests.

    【参考译文】鲜京公司表示此项服务在测试过程中效果良好。

    The service, which begins Monday, has one drawback: it consumes as much battery power as normal cell phone rings. SK Telecom has 17 million subscribers and controls a little over 50% of the domestic market.

    【参考译文】这项驱蚊声波服务于上周一推出,但这项服务的缺点在于它需要相当于普通手机播放铃声的能耗量。韩国鲜京电信目前以拥有1700万用户,占据了一半以上的国内市场。

    【讲解】drawback,A disadvantage or inconvenience. 劣势或不便之处;A refund or remittance, such as a discount on duties or taxes for goods destined for reexport.退款,钱款收取以后归还,如再出口的进口产品退税。excise drawback,消费税退税。the great drawback to living on a main road is the constant noise.住在大道上的最大缺点就是噪声不断。

    关键字:新闻英语